|
|
# translation of kuick_plugin.po to Tajik
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
# 2004, Youth Opportunities NGO
|
|
|
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
|
|
|
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
|
|
|
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kuick_plugin\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 16:45-0400\n"
|
|
|
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: kdirmenu.cpp:118
|
|
|
msgid "No Sub-Folders"
|
|
|
msgstr "Зер-папкаҳо нестанд"
|
|
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:55
|
|
|
msgid "&Home Folder"
|
|
|
msgstr "&Папкаи хонагӣ"
|
|
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:66
|
|
|
msgid "&Root Folder"
|
|
|
msgstr "&Решаи папка"
|
|
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:80
|
|
|
msgid "&System Configuration"
|
|
|
msgstr "&Системаи танзимот"
|
|
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:97
|
|
|
msgid "&Current Folder"
|
|
|
msgstr "&Папкаи ҷоришуда"
|
|
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:107
|
|
|
msgid "C&ontact"
|
|
|
msgstr "Т&амос"
|
|
|
|
|
|
#: kmetamenu.cpp:114
|
|
|
msgid "&Browse..."
|
|
|
msgstr "&Назаррасӣ кардан..."
|
|
|
|
|
|
#: kuick_plugin.cpp:96
|
|
|
msgid "&Copy Here"
|
|
|
msgstr "&Дар инҷо нусха кунед"
|
|
|
|
|
|
#: kuick_plugin.cpp:97
|
|
|
msgid "Copy To"
|
|
|
msgstr "Нусха бардоштан ба"
|
|
|
|
|
|
#: kuick_plugin.cpp:106
|
|
|
msgid "&Move Here"
|
|
|
msgstr "&Ҷумбидан ба ин ҷо"
|
|
|
|
|
|
#: kuick_plugin.cpp:107
|
|
|
msgid "Move To"
|
|
|
msgstr "Ҷумбидан ба"
|