You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdebase/kwriteconfig.po

64 lines
2.1 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kwriteconfig.po to Tajik
# copyright (c) 2004
# infoDev, a World Bank organization
# Khujand Computer Technologies, Inc., 2004
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kwriteconfig\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-03-15 02:07+0500\n"
"Last-Translator: H_Abrorova@rambler.ru\n"
"Language-Team: Tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Абророва Хиромон"
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
#: kwriteconfig.cpp:19
msgid "Use <file> instead of global config"
msgstr "<Файл>-ро ба ҷои танзимкунии саросарӣ истифода баред"
#: kwriteconfig.cpp:20
msgid "Group to look in"
msgstr "Гурӯҳ барои нигоҳ кардан ба"
#: kwriteconfig.cpp:21
msgid "Key to look for"
msgstr "Калид барои ҷустуҷӯ"
#: kwriteconfig.cpp:22
msgid ""
"Type of variable. Use \"bool\" for a boolean, otherwise it is treated as a "
"string"
msgstr ""
"Намуди тағирёбанда. Барои воҳиди матниқӣ \"мантиқ\"-ро истифода баред, дар "
"дигар ҳолат он ҳамчун сатр маънидод карда мешавад"
#: kwriteconfig.cpp:23
msgid "The value to write. Mandatory, on a shell use '' for empty"
msgstr ""
"Қиммат барои навиштан. Ҳатман, дар ҷилд '' барои ишғол нашударо истифода "
"баред"
#: kwriteconfig.cpp:28
msgid "KWriteConfig"
msgstr "KТанзими Навиштан"
#: kwriteconfig.cpp:30
msgid "Write TDEConfig entries - for use in shell scripts"
msgstr ""
"Элементҳои Навиштани KТанзимкунӣ - барои истифода дар ҷилди дастнависҳо"