|
|
# translation of libksieve.po to Tajik
|
|
|
# translation of libksieve.po to Тоҷикӣ
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: libksieve\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:03+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-12 13:49+0500\n"
|
|
|
"Last-Translator: \n"
|
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:112
|
|
|
msgid "Parse error: Carriage Return (CR) without Line Feed (LF)"
|
|
|
msgstr "Хатои коркард: баргардонидани навард (CR) бе гузаронидани сатр (LF)"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:115
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Parse error: Unquoted Slash ('/') without Asterisk ('*'). Broken Comment?"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Хатои коркард:хати нишеб ('/') бе ситорача ('*').Хатои навишти эзоҳот аст?"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:119
|
|
|
msgid "Parse error: Illegal Character"
|
|
|
msgstr "Хатои коркард:ишораи нодуруст"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:122
|
|
|
msgid "Parse error: Unexpected Character, probably a missing space?"
|
|
|
msgstr "Хатои коркард ишораи нодуруст, шояд фосилае набошад? "
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:125
|
|
|
msgid "Parse error: Tag Name has leading Digits"
|
|
|
msgstr "Хатои коркард: номи тег дар аввал рақам дорад"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:128
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Parse error: Only whitespace and #comments may follow \"text:\" on the same "
|
|
|
"line"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Хатои коркард: фақат фосила ва эзоҳ баъди ишораи '#' дар сатр баъди \"text:"
|
|
|
"\" метавон рафт"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:132
|
|
|
msgid "Parse error: Number out of Range (must be smaller than %1)"
|
|
|
msgstr "Хатои коркард:адад берун аз диапазон аст (бояд аз %1 хурд набошад)"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:135
|
|
|
msgid "Parse error: Invalid UTF-8 sequence"
|
|
|
msgstr "Хатои коркард:пайравии нодурусти UTF-8 "
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:138
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Parse error: Premature end of Multiline String (did you forget the '.'?)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Хатои коркард:баитмомрасонии пешакии сатри бисёрхата (шумо '.' фаромуш "
|
|
|
"накардаед?)"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:141
|
|
|
msgid "Parse error: Premature end of Quoted String (missing closing '\"')"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Хатои коркард:баитмомрасонии пешакии сатри дар нохунак гирифташуда (ишораи "
|
|
|
"пӯшанда нест '\"')"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:144
|
|
|
msgid "Parse error: Premature end of String List (missing closing ']')"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Хатои коркард:баитмомрасонии пешакии рӯйхати сатрҳо (ишораи пӯшанда нест ']')"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:147
|
|
|
msgid "Parse error: Premature end of Test List (missing closing ')')"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Хатои коркард:баитмомрасонии пешакии рӯйхати озмоишӣ (ишораи пӯшанда нест "
|
|
|
"')')"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:150
|
|
|
msgid "Parse error: Premature end of Block (missing closing '}')"
|
|
|
msgstr "Хатои коркард:баитмомрасонии пешакии блок (ишораи пӯшанда нест '}')"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:153
|
|
|
msgid "Parse error: Missing Whitespace"
|
|
|
msgstr "Хатои коркард:фосила нест"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:156
|
|
|
msgid "Parse error: Missing ';' or Block"
|
|
|
msgstr "Хатои коркард: ';' ё блок нест"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:159
|
|
|
msgid "Parse error: Expected ';' or '{', got something else"
|
|
|
msgstr "Хатои коркард: дар мунтазири ';' ё '{' буд"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:162 shared/error.cpp:177
|
|
|
msgid "Parse error: Expected Command, got something else"
|
|
|
msgstr "Хатои коркард: дар мунтазири дастур буд"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:165
|
|
|
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in String List"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Хатои коркард:вергули амалкунанда, ба итмомрасонанда ё такроршаванда дар "
|
|
|
"рӯйхати сатрҳо мебошад"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:168
|
|
|
msgid "Parse error: Trailing, Leading or Duplicate Commas in Test List"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Хатои коркард:вергули амалкунанда, ба итмомрасонанда ё такроршаванда дар "
|
|
|
"рӯйхати озмоишӣ мебошад"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:171
|
|
|
msgid "Parse error: Missing ',' between Strings in String List"
|
|
|
msgstr "Хатои коркард: ',' дар байни сатр рӯйхати сатр нест"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:174
|
|
|
msgid "Parse error: Missing ',' between Tests in Test List"
|
|
|
msgstr "Хатои коркард: ',' байни шарти тафтиш дар рӯйхати озмоиш аст"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:180
|
|
|
msgid "Parse error: Only Strings allowed in String Lists"
|
|
|
msgstr "Хатои коркард:дар рӯйхати сатрҳо танҳо сатрҳо воқеъ буда метавонад"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:183
|
|
|
msgid "Parse error: Only Tests allowed in Test Lists"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Хатои коркард: дар рӯйхати озмоиш метавонад танҳо шарти тафтишот воқеъ бошад"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:188
|
|
|
msgid "\"require\" must be first command"
|
|
|
msgstr "Дар аввал бояд дастури \"require\" бошад"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:191
|
|
|
msgid "\"require\" missing for command \"%1\""
|
|
|
msgstr "Барои дастури \"%1\" дастури \"require\" мавҷуд нест"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:194
|
|
|
msgid "\"require\" missing for test \"%1\""
|
|
|
msgstr "Барои озмоиши \"%1\" дастури\"require\" мавҷуд нест"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:197
|
|
|
msgid "\"require\" missing for comparator \"%1\""
|
|
|
msgstr "Барои муқоисаи \"%1\" дастури \"require\" мавҷуд нест"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:200
|
|
|
msgid "Command \"%1\" not supported"
|
|
|
msgstr "Дастури \"%1\" пуштибони намешавад"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:203
|
|
|
msgid "Test \"%1\" not supported"
|
|
|
msgstr "Дастури \"%1\" пуштибонӣ намешавад"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:206
|
|
|
msgid "Comparator \"%1\" not supported"
|
|
|
msgstr "Муқоисаи \"%1\" пуштибонӣ намешавад"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:209
|
|
|
msgid "Site Policy Limit Violation: Test nesting too deep (max. %1)"
|
|
|
msgstr "Гузаронидани ҳудуд: замимаи дастур хеле чуқур (дараҷаи макс. %1)"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:212
|
|
|
msgid "Site Policy Limit Violation: Block nesting too deep (max. %1)"
|
|
|
msgstr "Гузаронидани ҳудуд: замимаи блокҳо хеле чуқур (дараҷаи макс. %1)"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:215
|
|
|
msgid "Invalid Argument \"%1\" to \"%2\""
|
|
|
msgstr "Параметри нодурусти \"%1\" ҷузъи \"%2\""
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:218
|
|
|
msgid "Conflicting Arguments: \"%1\" and \"%2\""
|
|
|
msgstr "Ихтилофи параметрҳои \"%1\" ва \"%2\""
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:221
|
|
|
msgid "Argument \"%1\" Repeated"
|
|
|
msgstr "Параметри \"%1\" такрор шуда истодааст"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:224
|
|
|
msgid "Command \"%1\" violates command ordering constraints"
|
|
|
msgstr "Дастури \"%1\" дар ҷои номутобиқ ишора шудааст"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:229
|
|
|
msgid "Incompatible Actions \"%1\" and \"%2\" requested"
|
|
|
msgstr "Амалҳои номутобиқи \"%1\" ва \"%2\" дархост шудаанд"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:232
|
|
|
msgid "Mail Loop detected"
|
|
|
msgstr "Дар адреси почтаи электронӣ даври беохир ёфта шуд"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:235
|
|
|
msgid "Site Policy Limit Violation: Too many Actions requested (max. %1)"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Гузаронидани ҳудуд: мақодири амалҳои (макс. %1) дархостшуда хеле зиёданд"
|
|
|
|
|
|
#: shared/error.cpp:238
|
|
|
msgid "Unknown error"
|
|
|
msgstr "Хатогии номаълум"
|