You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
67 lines
2.2 KiB
67 lines
2.2 KiB
# translation of katetextfilter.po to Frysk
|
|
# translation of katetextfilter.po to
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# proefgelezen 06FEB2002 Douwe van der Schaaf <dvdsch@bigfoot.com>
|
|
#
|
|
# Samuel Derous, 2003.
|
|
# Rinse de Vries <rinse@kde.nl>, 2003.
|
|
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2004, 2005, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: katetextfilter\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-05-26 20:20+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>\n"
|
|
"Language-Team: Frysk <kde-i18n-fry@kde.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#: plugin_katetextfilter.cpp:66
|
|
msgid "Filter Te&xt..."
|
|
msgstr "Tekst fi<erje..."
|
|
|
|
#: plugin_katetextfilter.cpp:257
|
|
msgid ""
|
|
"You are not allowed to execute arbitrary external applications. If you want to "
|
|
"be able to do this, contact your system administrator."
|
|
msgstr ""
|
|
"Jo hawwe gjin tagongsrjochten foar it útfieren fan willekeurige eksterne "
|
|
"programma's. As jo dy ha wolle , nim dan kontakt op mei jo systeembehearder."
|
|
|
|
#: plugin_katetextfilter.cpp:259
|
|
msgid "Access Restrictions"
|
|
msgstr "Tagongsrestriksjes"
|
|
|
|
#: plugin_katetextfilter.cpp:268
|
|
msgid "Filter"
|
|
msgstr "Filter"
|
|
|
|
#: plugin_katetextfilter.cpp:269
|
|
msgid "Enter command to pipe selected text through:"
|
|
msgstr "Jou it kommando op wêrmei't de tekst filtere wurde sil:"
|
|
|
|
# code , textfilter, en commando binne yn it Frysk koade, tekstfilter en kommando.
|
|
# Wol/net ferfryskje?Ommers der steane in soad < > omhinne.....
|
|
#: plugin_katetextfilter.cpp:311
|
|
msgid ""
|
|
"<qt>"
|
|
"<p>Usage: <code>textfilter COMMAND</code></p>"
|
|
"<p>Replace the selection with the output of the specified shell command.</p>"
|
|
"</qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt> "
|
|
"<p>Brûk: <code>textfilter KOMMANDO</code></p> "
|
|
"<p>Ferfang de seleksje mei de útfier fan it opjûne shell-kommando.</p> </qt>"
|
|
|
|
#: plugin_katetextfilter.cpp:320
|
|
msgid "You need to have a selection to use textfilter"
|
|
msgstr "Om Tekstfilter brûke te kinnen hawwe jo in seleksje nedich."
|
|
|
|
#: plugin_katetextfilter.cpp:328
|
|
msgid "Usage: textfilter COMMAND"
|
|
msgstr "Brûk: tekstfilter COMMAND"
|