You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-tg/messages/tdeaddons/katemake.po

107 lines
2.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of katemake.po to Tajik
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# 2004, infoDev, a World Bank organization
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
# 2004, Youth Opportunities NGO
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
# Farkhod Akhmedov <farkhod9@hotmail.com>, 2004.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katemake\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:10+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-09-07 18:07+0500\n"
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
"Language-Team: tajik\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: plugin_katemake.cpp:86
msgid "Make Output"
msgstr "Хурӯҷ кунед"
#: plugin_katemake.cpp:159
msgid "Running make..."
msgstr "Иҷроия..."
#: plugin_katemake.cpp:160 plugin_katemake.cpp:509
msgid "No Errors."
msgstr "Бе хатогиҳо."
#: plugin_katemake.cpp:336
msgid "Next Error"
msgstr "Хатогии оянда"
#: plugin_katemake.cpp:340
msgid "Previous Error"
msgstr "Хатои пешина"
#: plugin_katemake.cpp:344
msgid "Make"
msgstr "Иҷро кардан"
#: plugin_katemake.cpp:348
msgid "Configure..."
msgstr "Танзимот..."
#: plugin_katemake.cpp:360
msgid "Line"
msgstr "Хат"
#: plugin_katemake.cpp:362
msgid "Message"
msgstr "Маълумот"
#: plugin_katemake.cpp:502
msgid "Make Results"
msgstr "Натиҷот"
#: plugin_katemake.cpp:503
msgid "No errors."
msgstr "Бе хатогиҳо."
#: plugin_katemake.cpp:645
msgid ""
"The file <i>%1</i> is not a local file. Non-local files cannot be compiled."
msgstr ""
"Файли <i>%1</i> файли маҳаллӣ намебошад. Файлҳои ғайри маҳаллӣ тағйир "
"нахоҳанд ёфт."
#: plugin_katemake.cpp:665
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Error:</b> Failed to run %1."
msgstr "<b>Хато:</b> Оғози gmake хароб гашт."
#: plugin_katemake.cpp:687
msgid "Directories"
msgstr "Феҳристҳо"
#: plugin_katemake.cpp:692
msgid "Source prefix:"
msgstr "Манбаъи префикс:"
#: plugin_katemake.cpp:697
msgid "Build prefix:"
msgstr "Сохтани префикс:"
#: ui.rc:4
#, no-c-format
msgid "&Make"
msgstr "&Сохтан"