You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
178 lines
3.8 KiB
178 lines
3.8 KiB
# translation of kfouleggs.po to Finnish
|
|
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2003.
|
|
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2003, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kfouleggs\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-28 09:52+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-19 22:26+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>\n"
|
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
|
"Language: fi\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: ai.cpp:10
|
|
msgid "Occupied lines:"
|
|
msgstr "Varattujen rivien määrä:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
msgid "Number of spaces:"
|
|
msgstr "Reikien lukumäärä:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:12
|
|
msgid "Number of spaces under mean height"
|
|
msgstr ""
|
|
"Välien lukumäärä\n"
|
|
"(korkeuden keskiarvon alla)"
|
|
|
|
#: ai.cpp:14
|
|
msgid "Peak-to-peak distance:"
|
|
msgstr "Piikistä piikkiin etäisyys:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:16
|
|
msgid "Mean height:"
|
|
msgstr "Korkeuden keskiarvo:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:18
|
|
msgid "Number of removed eggs:"
|
|
msgstr "Poistettavien munien lukumäärä:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:20
|
|
msgid "Number of puyos:"
|
|
msgstr "Ryhmien lukumäärä:"
|
|
|
|
#: ai.cpp:22
|
|
msgid "Number of chained puyos:"
|
|
msgstr "Ketjutettujen ryhmien määrä:"
|
|
|
|
#: field.cpp:17
|
|
msgid "Display the amount of foul eggs sent by your opponent."
|
|
msgstr "Näytä vastustajan lähettämien pilaantuneiden munien määrä."
|
|
|
|
#: field.cpp:42
|
|
msgid "Total:"
|
|
msgstr "Yhteensä:"
|
|
|
|
#: field.cpp:49
|
|
msgid ""
|
|
"Display the number of removed groups (\"puyos\") classified by the number of "
|
|
"chained removal."
|
|
msgstr ""
|
|
"Näytä poistettujen ryhmien lukumäärä (\"puyos\"). järjestettynä "
|
|
"ketjutettujen poistojen lukumäärällä."
|
|
|
|
#: field.cpp:60
|
|
msgid "Display the number of removed groups (\"puyos\")."
|
|
msgstr "Näytä poistettujen ryhmien lukumäärä (\"puyos\")."
|
|
|
|
#: main.cpp:24
|
|
msgid "KFoulEggs"
|
|
msgstr "KFoulEggs"
|
|
|
|
#: main.cpp:25
|
|
msgid ""
|
|
"KFoulEggs is an adaptation of the well-known\n"
|
|
"(at least in Japan) PuyoPuyo game"
|
|
msgstr ""
|
|
"KFoulEggs on hyvin tunnetun (ainakin Japanissa)\n"
|
|
"PuyoPuyo-pelin muunnelma."
|
|
|
|
#: main.cpp:28
|
|
msgid "Puyos"
|
|
msgstr "Ryhmät"
|
|
|
|
#: piece.cpp:30
|
|
msgid "Garbage color:"
|
|
msgstr "Roskan väri:"
|
|
|
|
#: piece.cpp:31
|
|
msgid "Color #%1:"
|
|
msgstr "Väri #%1:"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:8
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Occupied lines"
|
|
msgstr "Varatut rivit"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:14
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of spaces"
|
|
msgstr "Reikien lukumäärä"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:20
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Peak-to-peak distance"
|
|
msgstr "Piikistä piikkiin etäisyys"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:26
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Mean height"
|
|
msgstr "Korkeuden keskiarvo"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:32
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of removed eggs"
|
|
msgstr "Poistettavien munien lukumäärä"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:38
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of puyos"
|
|
msgstr "Ryhmien lukumäärä"
|
|
|
|
#: kfouleggs.kcfg:49
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Number of chained puyos"
|
|
msgstr "Ketjutettujen ryhmien määrä"
|
|
|
|
#: kfouleggsui.rc:6
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "&Multiplayer"
|
|
msgstr "&Moninpeli"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Display the number of removed groups (\"puyos\")\n"
|
|
#~ "classified by depth. '-' corresponds to depth\n"
|
|
#~ "higher than 3."
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Näytä poistettujen ryhmien lukumäärä (\"puyos\")\n"
|
|
#~ "syvyyden mukaan lajiteltuna. '.' vastaa syvyyttä\n"
|
|
#~ "joka on suurempi kuin 3."
|
|
|
|
#~ msgid "Enable animations"
|
|
#~ msgstr "Käytä animaatioita"
|
|
|
|
#~ msgid "Block size:"
|
|
#~ msgstr "Ruutukoko:"
|
|
|
|
#~ msgid "Fade strength:"
|
|
#~ msgstr "Häivytysnopeus:"
|
|
|
|
#~ msgid "Show piece's shadow"
|
|
#~ msgstr "Näytä palikan varjo"
|
|
|
|
#~ msgid "Show next piece"
|
|
#~ msgstr "Näytä seuraava palikka"
|
|
|
|
#~ msgid "Initial level:"
|
|
#~ msgstr "Aloitustaso:"
|
|
|
|
#~ msgid "Thinking depth:"
|
|
#~ msgstr "Ajattelusyvyys:"
|