You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
230 lines
6.3 KiB
230 lines
6.3 KiB
# translation of kcmtdewallet to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the kcmtdewallet package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmtdewallet 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-07-07 18:19+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:30-0600\n"
|
|
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: rw\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:48
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "kcmtdewallet"
|
|
msgstr "Gitoya"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:49
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "TDE Wallet Control Module"
|
|
msgstr "MukusanyaTDE "
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:51
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "(c) 2003 George Staikos"
|
|
msgstr "( C ) "
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:118
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "New Wallet"
|
|
msgstr "ikirongozi gishya"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:119
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Please choose a name for the new wallet:"
|
|
msgstr "Hitamo... A Izina: ya: i Gishya : "
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:220 konfigurator.cpp:269
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Always Allow"
|
|
msgstr "Buri gihe"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:223 konfigurator.cpp:231 konfigurator.cpp:280
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Always Deny"
|
|
msgstr "Hohereza buri gihe"
|
|
|
|
#: konfigurator.cpp:310
|
|
msgid ""
|
|
"This configuration module allows you to configure the TDE wallet system."
|
|
msgstr "Iboneza Modire Kuri Kugena Imiterere i MukusanyaTDE Sisitemu . "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:31
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Wallet Preferences"
|
|
msgstr "Ibyahisemo"
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:42
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Enable the TDE wallet subsystem"
|
|
msgstr "i MukusanyaTDE "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:48
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p>The wallet subsytem allows a convenient and secure way to manage all your "
|
|
"passwords. You can decide if you want to use this system with this option.</"
|
|
"p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> A na Gitekaanye: Kuri kuyobora Byose Amagambo banga . NIBA Kuri Koresha "
|
|
"iyi Sisitemu Na: iyi Ihitamo . </p> "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:56
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Close Wallet"
|
|
msgstr "Gufunga agatwarampapuro"
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:59
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"It is best to close your wallets when you are not using them to prevent "
|
|
"others from viewing or using them."
|
|
msgstr ""
|
|
"ni Bihebuje Kuri Gufunga Ryari: OYA ikoresha Kuri Ibindi: Kuva: Cyangwa "
|
|
"ikoresha . "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:86
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Close when unused for:"
|
|
msgstr "Funga Ryari: Kidakoreshwa ya: : "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:89 walletconfigwidget.ui:123
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Close wallet after a period of inactivity</b><br>When a wallet is "
|
|
"closed the password is needed to access it again.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> <b> Funga Nyuma A Igihe Bya </b> <br> A ni i Ijambobanga ni Kuri "
|
|
"Nanone . </p> "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:108
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid " min"
|
|
msgstr "min"
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:150
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Close when screensaver starts"
|
|
msgstr "Funga Ryari: "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:153
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Close wallet as soon as the screensaver starts.</b><br>When a wallet "
|
|
"is closed the password is needed to access it again.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> <b> Funga Nka Nka i . </b> <br> A ni i Ijambobanga ni Kuri Nanone . </p> "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:161
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Close when last application stops using it"
|
|
msgstr "Funga Ryari: Iheruka Porogaramu ikoresha "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:164
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid ""
|
|
"<p><b>Close wallet as soon as applications that use it have stopped.</"
|
|
"b><br>Note that your wallets will only be closed when all applications that "
|
|
"use it have stopped.<br>When a wallet is closed the password is needed to "
|
|
"access it again.</p>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<p> <b> Funga Nka Nka Porogaramu Koresha Kyahagariswe . </b> <br> "
|
|
"icyitonderwa Ryari: Byose Porogaramu Koresha Kyahagariswe . <br> A ni i "
|
|
"Ijambobanga ni Kuri Nanone . </p> "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:174
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Automatic Wallet Selection"
|
|
msgstr "Igenzura ryikoresha"
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:202
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Select wallet to use as default:"
|
|
msgstr "Kuri Koresha Nka Mburabuzi : "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:210
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Different wallet for local passwords:"
|
|
msgstr "ya: Bya hafi Amagambo banga : "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:250 walletconfigwidget.ui:258
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "New..."
|
|
msgstr "Bishya..."
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:268
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Wallet Manager"
|
|
msgstr "Umuyobozi w'ishusho"
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:296
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Show manager in system tray"
|
|
msgstr "Muyobozi in Sisitemu Agasanduku "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:307
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Hide system tray icon when last wallet closes"
|
|
msgstr "Sisitemu Agasanduku Agashushondanga Ryari: Iheruka "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:336
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Access Control"
|
|
msgstr "Igenzura ActiveX"
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:347
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Prompt when an application accesses an open wallet"
|
|
msgstr "Ryari: Porogaramu Gufungura "
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:356
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "Wallet"
|
|
msgstr "Urukuta"
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:370
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Porogaramu"
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:381
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Policy"
|
|
msgstr "Itegeko"
|
|
|
|
#: walletconfigwidget.ui:405
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
msgid "&Launch Wallet Manager"
|
|
msgstr "Muyobora Porogaramu"
|