74 lines
1.7 KiB
74 lines
1.7 KiB
# translation of kvieweffectsplugin.po to Japanese
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 04:25+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:40
|
|
msgid "&Gamma Correction..."
|
|
msgstr "ガンマ補正(&G)..."
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:43
|
|
msgid "&Blend Color..."
|
|
msgstr "カラーブレンド(&B)..."
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:46
|
|
msgid "Change &Intensity (Brightness)..."
|
|
msgstr "強度 (明るさ) を変更(&I)..."
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:69
|
|
msgid "Change Intensity"
|
|
msgstr "強度を変更"
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:78
|
|
msgid "&Intensity:"
|
|
msgstr "強度(&I):"
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:119
|
|
msgid "Blend Color"
|
|
msgstr "カラーブレンド"
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:128
|
|
msgid "O&pacity:"
|
|
msgstr "不透明度(&P):"
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:131
|
|
msgid "Blend c&olor:"
|
|
msgstr "カラーブレンド(&O):"
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:177
|
|
msgid "Gamma Correction"
|
|
msgstr "ガンマ補正"
|
|
|
|
#: kvieweffects.cpp:184
|
|
msgid "Gamma value:"
|
|
msgstr "ガンマ値:"
|
|
|
|
#: kvieweffects.rc:4
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Effe&cts"
|
|
msgstr "効果(&C)"
|