tde-i18n/tde-i18n-ja/messages/tdegraphics/kvieweffectsplugin.po

74 lines
1.7 KiB

# translation of kvieweffectsplugin.po to Japanese
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kvieweffectsplugin\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-02-15 04:25+0900\n"
"Last-Translator: Kurose Shushi <md81@bird.email.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kvieweffects.cpp:40
msgid "&Gamma Correction..."
msgstr "ガンマ補正(&G)..."
#: kvieweffects.cpp:43
msgid "&Blend Color..."
msgstr "カラーブレンド(&B)..."
#: kvieweffects.cpp:46
msgid "Change &Intensity (Brightness)..."
msgstr "強度 (明るさ) を変更(&I)..."
#: kvieweffects.cpp:69
msgid "Change Intensity"
msgstr "強度を変更"
#: kvieweffects.cpp:78
msgid "&Intensity:"
msgstr "強度(&I):"
#: kvieweffects.cpp:119
msgid "Blend Color"
msgstr "カラーブレンド"
#: kvieweffects.cpp:128
msgid "O&pacity:"
msgstr "不透明度(&P):"
#: kvieweffects.cpp:131
msgid "Blend c&olor:"
msgstr "カラーブレンド(&O):"
#: kvieweffects.cpp:177
msgid "Gamma Correction"
msgstr "ガンマ補正"
#: kvieweffects.cpp:184
msgid "Gamma value:"
msgstr "ガンマ値:"
#: kvieweffects.rc:4
#, no-c-format
msgid "Effe&cts"
msgstr "効果(&C)"