|
|
# translation of atlantikdesigner.po to Kazakh
|
|
|
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2006.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: atlantikdesigner\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-12-30 17:52+0100\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-07-14 20:22+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Kazakh\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Сайран Киккарин"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo:2
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "sairan@computer.org"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:19
|
|
|
msgid "Gameboard Information"
|
|
|
msgstr "Ойын тақта мәліметі"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:27
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Information"
|
|
|
msgstr "Ойын тақта мәліметі"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:42
|
|
|
msgid "Version:"
|
|
|
msgstr "Нұсқасы:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:52
|
|
|
msgid "URL:"
|
|
|
msgstr "URL:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:60
|
|
|
msgid "Description:"
|
|
|
msgstr "Сипаттамасы:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:72
|
|
|
msgid "Background color:"
|
|
|
msgstr "Ая түсі:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:79
|
|
|
msgid "&Authors"
|
|
|
msgstr "&Авторлар"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:83
|
|
|
msgid "&Thanks To"
|
|
|
msgstr "&Алғыстар"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:123
|
|
|
msgid "&Add Name"
|
|
|
msgstr "&Атты қосу"
|
|
|
|
|
|
#: designer/boardinfo.cpp:127
|
|
|
msgid "&Delete Name"
|
|
|
msgstr "Атты ө&шіру"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:56
|
|
|
msgid "&Edit Gameboard Info..."
|
|
|
msgstr "Ойын тақта мәліметін өзг&ерту..."
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:57
|
|
|
msgid "&Edit Groups..."
|
|
|
msgstr "Топтарды өзг&ерту..."
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:59
|
|
|
msgid "&Add 4 Squares"
|
|
|
msgstr "4 шаршыны қ&осу"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:60
|
|
|
msgid "&Remove 4 Squares"
|
|
|
msgstr "4 шаршыны ө&шіру"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:63
|
|
|
msgid "&Up"
|
|
|
msgstr "&Жоғары"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:64
|
|
|
msgid "&Down"
|
|
|
msgstr "&Төмен"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:65
|
|
|
msgid "&Left"
|
|
|
msgstr "&Солға"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:66
|
|
|
msgid "&Right"
|
|
|
msgstr "&Оңға"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:72
|
|
|
msgid "Change Estate"
|
|
|
msgstr "Мүлікті өзгерту"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:194
|
|
|
msgid "New Estate"
|
|
|
msgstr "Жаңа мүлік"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:213
|
|
|
msgid "There are unsaved changes to gameboard. Save them?"
|
|
|
msgstr "Ойын тақтада сақталмаған өзгерістер бар. Сақталсын ба?"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:213
|
|
|
msgid "Unsaved Changes"
|
|
|
msgstr "Сақталмаған өзгерістер"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:351
|
|
|
msgid "No Name"
|
|
|
msgstr "Аталмаған"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:529
|
|
|
msgid "This board file is invalid; cannot open."
|
|
|
msgstr "Ойын тақта файлы жарамсыз; ашылмады."
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:529
|
|
|
msgid "There are only %1 estates specified in this file."
|
|
|
msgstr "Файлда тек %1 мүліктер түрі келтірілген."
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:556
|
|
|
#, c-format
|
|
|
msgid "Jump to Estate %1"
|
|
|
msgstr "%1 мүлігіне ауысу"
|
|
|
|
|
|
#: designer/designer.cpp:949
|
|
|
msgid "Atlantik Gameboard Editor"
|
|
|
msgstr "Atlantik ойын тақта өңдегіші"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:189
|
|
|
msgid "Type:"
|
|
|
msgstr "Түрі:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:196
|
|
|
msgid "This estate is 'Go'"
|
|
|
msgstr "Бұл 'Өту' мүлігі"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:203
|
|
|
msgid "Pass money:"
|
|
|
msgstr "Ақшаны беру:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:206 designer/editor.cpp:387 designer/editor.cpp:391
|
|
|
#: designer/editor.cpp:842 designer/editor.cpp:844 designer/editor.cpp:846
|
|
|
#: designer/editor.cpp:848 designer/editor.cpp:850 designer/editor.cpp:852
|
|
|
#: designer/editor.cpp:857 designer/group.cpp:61 designer/group.cpp:67
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "Жоқ"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:210
|
|
|
msgid "Street"
|
|
|
msgstr "Көше"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:211
|
|
|
msgid "Cards"
|
|
|
msgstr "Карталар"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:212
|
|
|
msgid "Free Parking"
|
|
|
msgstr "Тегін тұрақ"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:213 designer/editor.cpp:542
|
|
|
msgid "Go to Jail"
|
|
|
msgstr "Абақтыға отыру"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:214
|
|
|
msgid "Tax"
|
|
|
msgstr "Салық"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:215
|
|
|
msgid "Jail"
|
|
|
msgstr "Абақты"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:385
|
|
|
msgid "Fixed tax:"
|
|
|
msgstr "Тұрақты салық:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:389
|
|
|
msgid "Percentage tax:"
|
|
|
msgstr "Пайызды салық:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:413 designer/group.cpp:49
|
|
|
msgid "Background:"
|
|
|
msgstr "Аясы:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:444
|
|
|
msgid "&New Stack"
|
|
|
msgstr "&Жаңа десте"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:449
|
|
|
msgid "Cards from"
|
|
|
msgstr "Карталар көзі:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:465
|
|
|
msgid "Add Stack"
|
|
|
msgstr "Дестені қосу"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:465
|
|
|
msgid "Enter the name of the new stack:"
|
|
|
msgstr "Жаңа дестеге атау беріңіз:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:472
|
|
|
msgid "That name is already on the list."
|
|
|
msgstr "Бұл атау тізімде бар ғой."
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:535
|
|
|
msgid "Pay"
|
|
|
msgstr "Төлеу"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:536
|
|
|
msgid "Pay Each Player"
|
|
|
msgstr "Әрбір ойыншыға төлеу"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:537
|
|
|
msgid "Collect"
|
|
|
msgstr "Жинау"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:538
|
|
|
msgid "Collect From Each Player"
|
|
|
msgstr "Әрбір ойыншыдан жинау"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:539
|
|
|
msgid "Advance To"
|
|
|
msgstr "Келесіге дейін алға басу:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:540
|
|
|
msgid "Advance"
|
|
|
msgstr "Алға басу"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:541
|
|
|
msgid "Go Back"
|
|
|
msgstr "Шегіну"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:543
|
|
|
msgid "Get out of Jail Free Card"
|
|
|
msgstr "Абақтыдан босататын карта"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:544
|
|
|
msgid "Advance to Nearest Utility"
|
|
|
msgstr "Алдағы ең жақын ғимаратқа дейін"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:545
|
|
|
msgid "Advance to Nearest Railroad"
|
|
|
msgstr "Алдағы ең жақын темір жолға дейін"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:546
|
|
|
msgid "Pay for Each House"
|
|
|
msgstr "Әрбір үй үшін төлеу"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:547
|
|
|
msgid "Pay for Each Hotel"
|
|
|
msgstr "Әрбір мейманхана үшін төлеу"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:635
|
|
|
msgid "Estate(s)"
|
|
|
msgstr "Мүлік"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:655
|
|
|
msgid "&Add Card..."
|
|
|
msgstr "Картаны қ&осу..."
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:659
|
|
|
msgid "&Rename..."
|
|
|
msgstr "Қ&айта атау..."
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:663
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "&Delete"
|
|
|
msgstr "Атты ө&шіру"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:675
|
|
|
msgid "&More Properties"
|
|
|
msgstr "Қасиеттер т&олық"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:679
|
|
|
msgid "&Fewer Properties"
|
|
|
msgstr "Қасиеттер қ&ысқаша"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
|
|
|
msgid "Add Card"
|
|
|
msgstr "Картаны қосу"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:723 designer/editor.cpp:745
|
|
|
msgid "Enter the name of the new card:"
|
|
|
msgstr "Жаңа картаға атау беріңіз:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:822
|
|
|
msgid "&Rent by Number of Houses"
|
|
|
msgstr "Үйлер саны бойынша &рента"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:828
|
|
|
msgid "None:"
|
|
|
msgstr "Жоқ:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:829
|
|
|
msgid "One:"
|
|
|
msgstr "Бір:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:830
|
|
|
msgid "Two:"
|
|
|
msgstr "Екі:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:831
|
|
|
msgid "Three:"
|
|
|
msgstr "Үш:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:832
|
|
|
msgid "Four:"
|
|
|
msgstr "Төрт:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:833
|
|
|
msgid "Hotel:"
|
|
|
msgstr "Мейманхана:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:841 designer/editor.cpp:843 designer/editor.cpp:845
|
|
|
#: designer/editor.cpp:847 designer/editor.cpp:849 designer/editor.cpp:851
|
|
|
#: designer/editor.cpp:858 designer/group.cpp:62 designer/group.cpp:68
|
|
|
msgid "$"
|
|
|
msgstr "$"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:855
|
|
|
msgid "Price:"
|
|
|
msgstr "Бағасы:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/editor.cpp:860
|
|
|
msgid "Group:"
|
|
|
msgstr "Тобы:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:23
|
|
|
msgid "Group Editor"
|
|
|
msgstr "Топтар редакторы"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:41
|
|
|
msgid "&Colors"
|
|
|
msgstr "&Түстері"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:44
|
|
|
msgid "Foreground:"
|
|
|
msgstr "Түсі:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:54
|
|
|
msgid "&Prices"
|
|
|
msgstr "&Бағалар"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:59
|
|
|
msgid "House price:"
|
|
|
msgstr "Үй бағасы:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:65
|
|
|
msgid "Global price:"
|
|
|
msgstr "Жалпы бағасы:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:71
|
|
|
msgid "&Dynamic Rent"
|
|
|
msgstr "Өзге&рмелі рента"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:76
|
|
|
msgid "Add rent variable:"
|
|
|
msgstr "Рента айнымалысын қосу:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:77
|
|
|
msgid "Expression:"
|
|
|
msgstr "Өрнегі:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:93
|
|
|
msgid "&Add..."
|
|
|
msgstr "Қ&осу..."
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:97
|
|
|
msgid "&Remove"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:107
|
|
|
msgid "Add Group"
|
|
|
msgstr "Топты қосу"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:107
|
|
|
msgid "Enter the name of the new group:"
|
|
|
msgstr "Жаңа топқа атау беріңіз:"
|
|
|
|
|
|
#: designer/group.cpp:114
|
|
|
msgid "That group is already on the list."
|
|
|
msgstr "Бұндай топ тізімде бар ғой."
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:12
|
|
|
msgid "Atlantik Designer"
|
|
|
msgstr "Atlantik конструкторы"
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:13
|
|
|
msgid "Atlantik gameboard designer"
|
|
|
msgstr "Atlantik ойын тақта конструкторы"
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:15
|
|
|
msgid "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
|
|
|
msgstr "(c) 2002 Jason Katz-Brown"
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:20
|
|
|
msgid "main author"
|
|
|
msgstr "бас авторы"
|
|
|
|
|
|
#: designer/main.cpp:21
|
|
|
msgid "libatlantikui"
|
|
|
msgstr "libatlantikui"
|