|
|
# translation of kgantt.po to Bulgarian
|
|
|
# Bulgarian translation of KDE.
|
|
|
# This file is licensed under the GPL.
|
|
|
#
|
|
|
# $Id: kgantt.po 654409 2007-04-16 03:20:39Z scripty $
|
|
|
#
|
|
|
# Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>, 2007.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kgantt\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-04-15 09:20+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Zlatko Popov <zlatkopopov@fsa-bg.org>\n"
|
|
|
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 48
|
|
|
#: rc.cpp:3 rc.cpp:141
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Item text:"
|
|
|
msgstr "Текст на елемента:"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 61
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Minimum Start"
|
|
|
msgstr "Минимално начало"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 130
|
|
|
#: rc.cpp:9 rc.cpp:27 rc.cpp:39 rc.cpp:48 rc.cpp:132
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Date:"
|
|
|
msgstr "Дата:"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 144
|
|
|
#: rc.cpp:12 rc.cpp:21 rc.cpp:36 rc.cpp:51 rc.cpp:135
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid ":"
|
|
|
msgstr ":"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 160
|
|
|
#: rc.cpp:15 rc.cpp:24 rc.cpp:33 rc.cpp:45 rc.cpp:129
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Time:"
|
|
|
msgstr "Час:"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 170
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Maximum Start"
|
|
|
msgstr "Максимално начало"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 279
|
|
|
#: rc.cpp:30 rc.cpp:117
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Start"
|
|
|
msgstr "Начало"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 388
|
|
|
#: rc.cpp:42 rc.cpp:120
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "End"
|
|
|
msgstr "Край"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 497
|
|
|
#: rc.cpp:54 rc.cpp:84
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Style"
|
|
|
msgstr "Стил"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 506
|
|
|
#: rc.cpp:57 rc.cpp:96
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "mode1"
|
|
|
msgstr "режим1"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 511
|
|
|
#: rc.cpp:60 rc.cpp:99
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "mode2"
|
|
|
msgstr "режим2"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 516
|
|
|
#: rc.cpp:63 rc.cpp:102
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "mode3"
|
|
|
msgstr "режим3"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 534
|
|
|
#: rc.cpp:66 rc.cpp:87
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "style1"
|
|
|
msgstr "стил1"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 539
|
|
|
#: rc.cpp:69 rc.cpp:90
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "style2"
|
|
|
msgstr "стил2"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 544
|
|
|
#: rc.cpp:72 rc.cpp:93
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "style3"
|
|
|
msgstr "стил3"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 564
|
|
|
#: rc.cpp:75 rc.cpp:111
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Style:"
|
|
|
msgstr "Стил:"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 580
|
|
|
#: rc.cpp:78 rc.cpp:108
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Mode:"
|
|
|
msgstr "Режим:"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit.ui line 596
|
|
|
#: rc.cpp:81 rc.cpp:105
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Height:"
|
|
|
msgstr "Височина:"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit2.ui line 148
|
|
|
#: rc.cpp:114
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
|
msgstr "Дата/час"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit2.ui line 167
|
|
|
#: rc.cpp:123
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Min Start"
|
|
|
msgstr "Мин. начало"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit2.ui line 172
|
|
|
#: rc.cpp:126
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Max Start"
|
|
|
msgstr "Макс. начало"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file itemedit2.ui line 288
|
|
|
#: rc.cpp:138
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Edit:"
|
|
|
msgstr "Редактиране:"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:121 xQGanttBarViewPort.cpp:206
|
|
|
msgid "Select"
|
|
|
msgstr "Избор"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:139 xQGanttBarViewPort.cpp:204
|
|
|
msgid "Unselect All"
|
|
|
msgstr "Размаркиране на всичко"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:155 xQGanttBarViewPort.cpp:221
|
|
|
msgid "Zoom All"
|
|
|
msgstr "Мащабиране на всичко"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:160 xQGanttBarViewPort.cpp:226
|
|
|
msgid "Zoom In +"
|
|
|
msgstr "Увеличаване +"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:164 xQGanttBarViewPort.cpp:230
|
|
|
msgid "Zoom Out -"
|
|
|
msgstr "Намаляване -"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:194
|
|
|
msgid "Select Mode"
|
|
|
msgstr "Режим на избор"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:217
|
|
|
msgid "Zoom Mode"
|
|
|
msgstr "Режим на мащаб"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:236
|
|
|
msgid "Move Mode"
|
|
|
msgstr "Режим на преместване"
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttBarViewPort.cpp:242
|
|
|
msgid "Configure Gantt..."
|
|
|
msgstr "Настройване на Gantt..."
|
|
|
|
|
|
#: xQGanttListView.cpp:54
|
|
|
msgid "Items"
|
|
|
msgstr "Елементи"
|