You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-cy/messages/kdelibs/ktexteditor_isearch.po

138 lines
3.7 KiB

# Translation of ktexteditor_isearch.po to Cymraeg
# KDE yn Gymraeg.
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# www.kyfieithu.co.uk <kyfieithu@kyfieithu.co.uk>, 2003.
# KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>, 2003
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ktexteditor_isearch\n"
"POT-Creation-Date: 2007-05-29 02:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-16 20:36+0100\n"
"Last-Translator: KGyfieithu <kyfieithu@dotmon.com>\n"
"Language-Team: Cymraeg <cy@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
"\n"
#: ISearchPlugin.cpp:68 ISearchPlugin.cpp:371
msgid "Search Incrementally"
msgstr "Chwilio yn Gynyddol"
#: ISearchPlugin.cpp:72 ISearchPlugin.cpp:372
msgid "Search Incrementally Backwards"
msgstr "Chwilio yn Ôl yn Gynyddol"
#: ISearchPlugin.cpp:76 ISearchPlugin.cpp:79
msgid "I-Search:"
msgstr "Chwilio Cynyddol:"
#: ISearchPlugin.cpp:95
msgid "Search"
msgstr "Chwilio"
#: ISearchPlugin.cpp:101
msgid "Search Options"
msgstr "Dewisiadau Chwilio"
#: ISearchPlugin.cpp:106 ISearchPlugin.cpp:412
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Mae llythrennau mawr/bach o bwys"
#: ISearchPlugin.cpp:115 ISearchPlugin.cpp:414
msgid "From Beginning"
msgstr "O'r Dechrau"
#: ISearchPlugin.cpp:124 ISearchPlugin.cpp:416
msgid "Regular Expression"
msgstr "Mynegiad Rheolaidd"
#: ISearchPlugin.cpp:244
msgid ""
"_: Incremental Search\n"
"I-Search:"
msgstr "Chwiliad Cynyddol:"
#: ISearchPlugin.cpp:247
msgid ""
"_: Incremental Search found no match\n"
"Failing I-Search:"
msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad: "
#: ISearchPlugin.cpp:250
msgid ""
"_: Incremental Search in the reverse direction\n"
"I-Search Backward:"
msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall:"
#: ISearchPlugin.cpp:253
msgid "Failing I-Search Backward:"
msgstr "Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad yn y cyfeiriad arall:"
#: ISearchPlugin.cpp:256
msgid ""
"_: Incremental Search has passed the end of the document\n"
"Wrapped I-Search:"
msgstr "Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen:"
#: ISearchPlugin.cpp:259
msgid "Failing Wrapped I-Search:"
msgstr ""
"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen"
#: ISearchPlugin.cpp:262
msgid "Wrapped I-Search Backward:"
msgstr "Chwiliad cynyddol i'r cyfeiriad arall, sy'n pasio'r safle dechrau:"
#: ISearchPlugin.cpp:265
msgid "Failing Wrapped I-Search Backward:"
msgstr ""
"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio'r safle dechrau, wrth "
"fynd yn y cyfeiriad arall:"
#: ISearchPlugin.cpp:269
msgid ""
"_: Incremental Search has passed both the end of the document and the original "
"starting position\n"
"Overwrapped I-Search:"
msgstr "Overwrapped I-Search:"
#: ISearchPlugin.cpp:272
msgid "Failing Overwrapped I-Search:"
msgstr ""
"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac "
"hefyd y safle dechrau:"
#: ISearchPlugin.cpp:275
msgid "Overwrapped I-Search Backwards:"
msgstr ""
"Mae'r chwiliad cynyddol wedi pasio diwedd y ddogfen ac hefyd y safle dechrau, "
"wrth fynd yn y cyfeiriad arall:"
#: ISearchPlugin.cpp:278
msgid "Failing Overwrapped I-Search Backward:"
msgstr ""
"Methodd y chwiliad cynyddol ganfod cydweddiad ar ôl pasio diwedd y ddogfen ac "
"hefyd y safle dechrau, wrth fynd yn y cyfeiriad arall:"
#: ISearchPlugin.cpp:280
msgid "Error: unknown i-search state!"
msgstr "Gwall: cyflwr anhysbys i'r chwiliad cynyddol!"
#: ISearchPlugin.cpp:341
msgid "Next Incremental Search Match"
msgstr "Cydweddiad Nesaf o'r Chwiliad Cynyddol"
#: ISearchPlugin.cpp:342
msgid "Previous Incremental Search Match"
msgstr "Cydweddiad Cynt o'r Chwiliad Cynyddol"
#. i18n: file ktexteditor_isearchui.rc line 9
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "Search Toolbar"
msgstr "Bar Offer Chwilio"