You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
499 lines
10 KiB
499 lines
10 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kpager;">
|
|
<!ENTITY package "kdebase">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Danish "INCLUDE"
|
|
> <!-- change language only here -->
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&kpager;-håndbogen</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Dirk.Doerflinger; &Dirk.Doerflinger.mail;</author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
>&Antonio.Larrosa.Jimenez; &Antonio.Larrosa.Jimenez.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
>&Matthias.Elter; &Matthias.Elter.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
>&Matthias.Ettrich; &Matthias.Ettrich.mail; </othercredit>
|
|
|
|
&erik.kjaer.pedersen.role;
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2000</year>
|
|
<holder
|
|
>&Dirk.Doerflinger;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2001-01-28</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>0.02.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para
|
|
>&kpager; giver en miniaturevisning af alle virtuelle desktoppe. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>pager</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>kpager</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>desktop</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>overblik</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Indledning</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kpager; giver dig et miniaturebillede af alle dine desktoppe. Det er et praktisk værktøj der lader dig se, ændre størrelse eller lukke vindue på en vilkårlig desktop og flytte vinduerne rundt mellem desktoppe. </para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-kpager">
|
|
<title
|
|
>Brug af &kpager;</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Her er et skærmbillede af &kpager;</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="screenshot.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Skærmaftryk</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<sect1 id="kpager-features">
|
|
<title
|
|
>Flere &kpager;-egenskaber</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kpager; kan vise alle virtuelle desktoppe og programmer i sig. Den kan bruges til at vælge et program eller endog til at flytte programmer på de enkelte virtuelle desktoppe eller til andre.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Kommandoreference</title>
|
|
|
|
<sect1 id="kpager-mainwindow">
|
|
<title
|
|
>Hoved &kpager;-vinduet</title>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Brug af musen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>I &kpager; kan du aktivere programmer ved at klikke på dem med <mousebutton
|
|
>venstre</mousebutton
|
|
> knap.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Den <mousebutton
|
|
>midterste</mousebutton
|
|
> knap på musen kan bruges til at trække programmer indenfor &kpager;. Programmer kan enten flyttes indenfor en virtuel desktop eller til en anden.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>Klik med <mousebutton
|
|
>højre</mousebutton
|
|
> museknap hvorsomhelst i &kpager; åbner en sammenhængsmenu.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Sammenhængsmenuen</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sammenhængsmenuen afhænger af hvor den <mousebutton
|
|
>højre</mousebutton
|
|
> museknap bliver klikket: Hvis den klikkes på den tomme baggrund i &kpager;, har den kun to punkter: <guimenuitem
|
|
>Indstil KPager</guimenuitem
|
|
> og <guimenuitem
|
|
>Afslut</guimenuitem
|
|
>. Ellers, hvis der klikkes på et vindue, er der også navnet og ikonen for programmet, og <guimenuitem
|
|
>Minimér</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Maksimér</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Til desktop</guimenuitem
|
|
> og <guimenuitem
|
|
>Luk</guimenuitem
|
|
> der bliver vist. Se nedenfor for en detaljeret beskrivelse af menupunkterne.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Maksimér</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Maksimér programvinduet til hele desktoppen. Dette punkt vises kun hvis der er højreklikket på et programvindue.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Minimér</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Lav programmet om til en ikon. Dette punkt vises kun hvis der er højreklikket på et programvindue.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Til desktop</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Sender programvinduet til det valgte virtuelle desktop. Dette punkt vises kun hvis der er højreklikket på et programvindue.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Luk</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Lukker det program der klikkes på. Dette punkt vises kun hvis der er højreklikket på et programvindue.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Indstil pager</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Åbner</action
|
|
> <link linkend="kpager-settings"
|
|
>opsætningsdialogen</link
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice>
|
|
<guimenuitem
|
|
>Afslut</guimenuitem>
|
|
</menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Afslutter</action
|
|
> &kpager;.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kpager-settings">
|
|
<title
|
|
>Opsætningsdialogen</title>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Her er et skærmbilled af opsætningsdialogen</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="settings.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Skærmaftryk</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>I opsætningsdialogen vil du finde fem afkrydsningsfelte og to grupper af radioknapper.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Aktivér vinduestrækning</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Hvis denne felt er afkrydset, kan du trække vinduer inde i &kpager; med &MMB;. Vinduer kan trækkes rundt på desktoppen eller endog til at anden desktop.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Vis navn</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Hvis denne felt er afkrydset vil navnene på desktoppene blive vist i hovedvisningen for &kpager;.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Vis nummer</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Hvis denne felt er afkrydset, vil desktoppenes numre blive vist i &kpager;'s hovedvisning. Hvis den er afkrydset sammen med <guilabel
|
|
>Vis navn</guilabel
|
|
>-feltet, vil navnet blive vist med ordinaler, <abbrev
|
|
>f.eks.</abbrev
|
|
> <guilabel
|
|
>1. Desktop</guilabel
|
|
>.</para
|
|
></listitem
|
|
>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Vis baggrund</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Hvis denne felt er afkrydset vil tapetet for hver desktop - hvis det er sat - blive vist som baggrund også i &kpager;.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Vis vinduer</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Hvis denne felt er afkrydset vil programmerne på desktoppene blive vist i &kpager; som små visninger. Ellers vil &kpager; være tom, kun beregnet til at vælge de virtuelle desktoppe.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Vinduets type</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Denne gruppe radioknapper sætter arten af visning for programmets vinduesvisning. <guilabel
|
|
>Almindelig</guilabel
|
|
> vil blot vise tomme rektangler med programvinduernes proportioner, <guilabel
|
|
>Ikon</guilabel
|
|
> vil vise dem med deres standardikon og <guilabel
|
|
>Billede</guilabel
|
|
> med en lille visning af indholdet af programvinduet. Bemærk at brug af billedtilstand kun anbefales på meget hurtige maskiner.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><guilabel
|
|
>Layout</guilabel
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>I denne gruppe sættes layout for &kpager;'s hovedvisning. <guilabel
|
|
>Klassisk</guilabel
|
|
> vil vise &kpager; i et 2xn gitter der ligner pager-programmer i visse andre vindueshåndteringer, <guilabel
|
|
>Vandret</guilabel
|
|
> vil vise de virtuelle desktoppe i en vandret visning og <guilabel
|
|
>Lodret</guilabel
|
|
> i en lodret række, som måske passer perfekt til siden af desktoppen.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="faq">
|
|
<title
|
|
>Spørgsmål og svar</title>
|
|
|
|
<qandaset id="faq-questions">
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Hvorfor har jeg brug for &kpager;?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>&kpager; kan bruges som et alternativ til det pager-panelprogram der er i panelet. Det har den fordel at kunne ændre størrelse og indeni sigselv kan vise ikon eller billed-visninger af kørende programmer, flytte vinduer henover desktoppen og køre udenfor panelet.</para
|
|
></answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Hvordan kan jeg ændre &kpager;'s opførsel?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer
|
|
><para
|
|
>Klik med <mousebutton
|
|
>højre</mousebutton
|
|
> museknap hvorsomhelst indenfor &kpager; lader dig vælge <guilabel
|
|
>Indstil</guilabel
|
|
> fra sammenhængsmenuen for at vise <link linkend="kpager-settings"
|
|
>opsætningsdialogen</link
|
|
></para>
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
<qandaentry>
|
|
<question>
|
|
<para
|
|
>Vinduer er som standard gennemsigtige, hvordan slår jeg dette fra?</para>
|
|
</question>
|
|
<answer>
|
|
<para
|
|
>For øjeblikket kan du ikke slå det fra indefra config-dialogen, men du kan gøre det manuelt sådan her:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Åbn filen <filename
|
|
>$KDEHOME/share/config/kpagerrc</filename
|
|
> med en vilkårlig teksteditor såsom &kedit; eller <application
|
|
>vi</application
|
|
>. Hvis du ikke har de passende rettigheder til at skrive denne fil, vil du måske være nødt til at gøre det som root eller kontakte din systemadministrator. I denne fil vil du skulle tilføje en ny nøgle med navnet <userinput
|
|
>windowTransparentMode</userinput
|
|
> med et tal som værdi. Værdierne er:</para>
|
|
|
|
<simplelist>
|
|
<member
|
|
>0 - Slet ingen gennemsigtige vinduer.</member>
|
|
<member
|
|
>1 - Kun maksimerede vinduer er gennemsigtige.</member>
|
|
<member
|
|
>2 - alle vinduer er gennemsigtige (standard).</member>
|
|
</simplelist>
|
|
|
|
</answer>
|
|
</qandaentry>
|
|
</qandaset>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
>Medvirkende og licens</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kpager; </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Program ophavsret 2000 Antonio Larrosa <email
|
|
>larrosa@kde.org</email
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Dokumentation ophavsret 2000 ved Dirk Doerflinger <email
|
|
>ddoerflinger@web.de</email
|
|
> </para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installation</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-kpager">
|
|
<title
|
|
>Hvordan får jeg fat på &kpager;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="requirements">
|
|
<title
|
|
>Krav</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Idet &kpager; er en del af pakken &package;, vil du blot skulle bruge en installation af hoved-&kde;-pakkerne.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Kompilering og installation</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|