You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-km/messages/kdebase/kappfinder.po

89 lines
3.0 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of kappfinder.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
# Auk Piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kappfinder\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: main.cpp:27
msgid "KDE's application finder"
msgstr "ឧបករណ៍រក​កម្មវិធី KDE"
#: main.cpp:30
msgid "Install .desktop files into directory <dir>"
msgstr "ដំឡើង​ឯកសារ .desktop ទៅ​ក្នុង​ថត <dir>"
#: main.cpp:36 toplevel.cpp:50
msgid "KAppfinder"
msgstr "KAppfinder"
#: toplevel.cpp:53
msgid ""
"The application finder looks for non-KDE applications on your system and adds "
"them to the KDE menu system. Click 'Scan' to begin, select the desired "
"applications and then click 'Apply'."
msgstr ""
"ឧបករណ៍រក​កម្មវិធី ស្វែងរក​កម្មវិធី​ដែល​មិន​មែន​ជា​របស់ KDE "
"លើ​ប្រព័ន្ធ​របស់​អ្នក ហើយ​បន្ថែម​ពួក​វា​ទៅ​ប្រព័ន្ធ​ម៉ឺនុយ KDE ។ ចុច 'វិភាគ' "
"ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម ជ្រើស​កម្មវិធី​ដែល​ចង់​បាន ហើយ​បន្ទាប់​មក​ចុច 'អនុវត្ត' ។"
#: toplevel.cpp:63
msgid "Application"
msgstr "កម្មវិធី"
#: toplevel.cpp:64
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពណ៌នា"
#: toplevel.cpp:65
msgid "Command"
msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា"
#: toplevel.cpp:76
msgid "Summary:"
msgstr "សង្ខេប ៖"
#: toplevel.cpp:80
msgid "Scan"
msgstr "វិភាគ"
#: toplevel.cpp:85
msgid "Unselect All"
msgstr "ដោះ​ជម្រើស​ទាំងអស់"
#: toplevel.cpp:245
#, c-format
msgid ""
"_n: Summary: found %n application\n"
"Summary: found %n applications"
msgstr "សង្ខេប ៖ បាន​រកឃើញ​កម្មវិធី %n"
#: toplevel.cpp:288
#, c-format
msgid ""
"_n: %n application was added to the KDE menu system.\n"
"%n applications were added to the KDE menu system."
msgstr "កម្មវិធី %n ត្រូវ​បាន​បន្ថែម​ទៅ​កាន់​ប្រព័ន្ធ​ម៉ឺនុយ KDE ។"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, "
"evannak@khmeros.info,piseth_dv@khmeros.info"