You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-km/messages/kdetoys/kteatime.po

185 lines
4.3 KiB

This file contains invisible Unicode characters!

This file contains invisible Unicode characters that may be processed differently from what appears below. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal hidden characters.

# translation of kteatime.po to Khmer
# auk piseth <piseth_dv@khmeros.info>, 2006.
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kteatime\n"
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-14 16:49+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: main.cpp:36
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
msgstr "ឧបករណ៍ KDE សម្រាប់​ឆុង​តែមួយ​ពែង​ដ៏ឆ្ងាញ់"
#: main.cpp:42
msgid "KTeaTime"
msgstr "KTeaTime"
#: main.cpp:47
msgid "Many patches"
msgstr "បំណះ​ច្រើន"
#: toplevel.cpp:93
msgid "Black Tea"
msgstr "តែ​ខ្មៅ"
#: toplevel.cpp:96
msgid "Earl Grey"
msgstr "Earl Grey"
#: toplevel.cpp:99
msgid "Fruit Tea"
msgstr "តែ​ផ្លែឈើ"
#: toplevel.cpp:108
msgid "Other Tea"
msgstr "តែ​ផ្សេង​ទៀត"
#: toplevel.cpp:122
msgid "Sto&p"
msgstr "បញ្ឈប់"
#: toplevel.cpp:124
msgid "&Configure..."
msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធ..."
#: toplevel.cpp:126
msgid "&Anonymous..."
msgstr "អនាមិក..."
#: toplevel.cpp:297
msgid "The %1 is now ready!"
msgstr "%1 ឆ្អិន​ហើយ!"
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
msgid "The Tea Cooker"
msgstr "ចង្ក្រានតែ"
#: toplevel.cpp:325
msgid "%1 left for %2"
msgstr "នៅ​សល់ %1 សម្រាប់ %2"
#: toplevel.cpp:425
msgid "There is no tea to begin steeping."
msgstr "អត់​មាន​តែ​សម្រាប់​ឆុង ។"
#: toplevel.cpp:425
msgid "No Tea"
msgstr "គ្មាន​តែ"
#: toplevel.cpp:470
msgid "Anonymous Tea"
msgstr "តែផ្សេងៗទៀត"
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
msgid "Tea time:"
msgstr "ពេលវេលា​តែ ៖"
#: toplevel.cpp:500
msgid "tea"
msgstr "តែ"
#: toplevel.cpp:575
msgid "New Tea"
msgstr "តែ​ថ្មី"
#: toplevel.cpp:653
msgid "Configure Tea Cooker"
msgstr "កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធចង្ក្រានតែ"
#: toplevel.cpp:665
msgid "Tea List"
msgstr "បញ្ជី​តែ"
#: toplevel.cpp:669
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
#: toplevel.cpp:671
msgid "Time"
msgstr "ពេល​វេលា​"
#: toplevel.cpp:681
msgid "New"
msgstr "ថ្មី"
#: toplevel.cpp:695
msgid "Up"
msgstr "ឡើង​លើ"
#: toplevel.cpp:702
msgid "Down"
msgstr "ចុះក្រោម"
#: toplevel.cpp:712
msgid "Tea Properties"
msgstr "លក្ខណៈ​សម្បត្តិរបស់តែ"
#: toplevel.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "ឈ្មោះ ៖"
#: toplevel.cpp:734
msgid "Action"
msgstr "អំពើ"
#: toplevel.cpp:739
msgid "Configure Events..."
msgstr "កំណត់​រចនា​សម្ព័ន្ធព្រឹត្តិការណ៍..."
#: toplevel.cpp:744
msgid "Event"
msgstr "ព្រឹត្តិការណ៍"
#: toplevel.cpp:745
msgid "Popup"
msgstr "លេច​ឡើង"
#: toplevel.cpp:755
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
msgstr "បញ្ចូល​ពាក្យ​បញ្ជា​ទីនេះ '%t' នឹង​ត្រូវ​បាន​ជំនួយ​ដោយតែដែល​កំពុង​ឆុង"
#: toplevel.cpp:760
msgid "Visualize progress in icon tray"
msgstr "ធ្វើ​ឲ្យ​វឌ្ឍនភាព​មើល​ឃើញ ក្នុង​ថាស​រូប​តំណាង"
#: tealist.cpp:18
msgid "%1 min"
msgstr "%1 នាទី"
#: tealist.cpp:21
msgid "%1 s"
msgstr "%1 វិ."
#: tealist.cpp:23
msgid " %1 s"
msgstr "%1 វិ."
#: timeedit.cpp:59
msgid " min"
msgstr " នាទី"
#: timeedit.cpp:65
msgid " sec"
msgstr "វិ."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info,evannak@khmeros.info,"
"piseth_dv@khmeros.info"