You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
71 lines
2.2 KiB
71 lines
2.2 KiB
# translation of kcmcgi to Kinyarwanda.
|
|
# Copyright (C)
|
|
# This file is distributed under the same license as the kcmcgi package.
|
|
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
|
|
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
|
|
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
|
|
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
|
|
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
|
|
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
|
|
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmcgi 3.4\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2005-08-01 00:05-0800\n"
|
|
"Last-Translator: Viateur <muvia@mail.rw>\n"
|
|
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
"Viateur MUGENZI, JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO, Augustin KIBERWA, Donatien "
|
|
"NSENGIYUMVA"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
"muvia1@yahoo.fr, ngenda_denis@yahoo.co.uk, akiberwa@yahoo.co.uk, "
|
|
"ndonatienuk@yahoo.co.uk"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:51
|
|
msgid "Paths to Local CGI Programs"
|
|
msgstr "Amayira kuri Porogaramu CGI za hafi"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:59
|
|
msgid "Add..."
|
|
msgstr "Ongera..."
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:71
|
|
msgid "kcmcgi"
|
|
msgstr "kcmcgi"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:72
|
|
msgid "CGI KIO Slave Control Module"
|
|
msgstr "Igice cy'Igenzura Mugaragu CGI KIO"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:74
|
|
msgid "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
msgstr "(c) 2002 Cornelius Schumacher"
|
|
|
|
#: kcmcgi.cpp:147
|
|
msgid ""
|
|
"<h1>CGI Scripts</h1> The CGI KIO slave lets you execute local CGI programs "
|
|
"without the need to run a web server. In this control module you can configure "
|
|
"the paths that are searched for CGI scripts."
|
|
msgstr ""
|
|
"<h1>Uduporogaramu CGI</h1> Umugaragu CGI KIO ikwemerera gutangiza amaporogaramu "
|
|
"CGI ya hafi nta gukenera gutangiza seriveri rubuga. Muri iki gice cy'igenzura "
|
|
"ushobora kuboneza amayira ashatswe y'uduporogaramu CGI."
|