You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sr@Latn/messages/kdebase/kdebugdialog.po

98 lines
2.3 KiB

# translation of kdebugdialog.po to Serbian
# translation of kdebugdialog.po to Srpski
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Miloš Nikolić <skviki@sezampro.yu>, 2000.
# Tiron Andric <tiron@beotel.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@sezampro.yu>, 2003.
# Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdebugdialog\n"
"POT-Creation-Date: 2005-05-18 21:24+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-19 20:55+0200\n"
"Last-Translator: Toplica Tanaskovic <toptan@kde.org.yu>\n"
"Language-Team: Serbian <kde-i18n-sr@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Miloš Nikolić,Tiron Andrić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "skviki@sezampro.yu,tiron@beotel.yu"
#: kdebugdialog.cpp:46 klistdebugdialog.cpp:37
msgid "Debug Settings"
msgstr "Postavke otklanjanja grešaka"
#: kdebugdialog.cpp:51
msgid "Debug area:"
msgstr "Oblast otklanjanja grešaka:"
#: kdebugdialog.cpp:67
msgid "Message Box"
msgstr "Kutija sa porukom"
#: kdebugdialog.cpp:68
msgid "Shell"
msgstr "Školjka"
#: kdebugdialog.cpp:69
msgid "Syslog"
msgstr "Sistemski dnevnik"
#: kdebugdialog.cpp:70
msgid "None"
msgstr "Ništa"
#: kdebugdialog.cpp:79 kdebugdialog.cpp:104 kdebugdialog.cpp:129
#: kdebugdialog.cpp:154
msgid "Output to:"
msgstr "Izlaz na:"
#: kdebugdialog.cpp:86 kdebugdialog.cpp:111 kdebugdialog.cpp:136
#: kdebugdialog.cpp:161
msgid "Filename:"
msgstr "Ime fajla:"
#: kdebugdialog.cpp:150
msgid "Fatal Error"
msgstr "Kobna greška"
#: kdebugdialog.cpp:173
msgid "Abort on fatal errors"
msgstr "Prekini kod kobnih grešaka"
#: klistdebugdialog.cpp:56
msgid "&Select All"
msgstr "&Odaberi sve"
#: klistdebugdialog.cpp:57
msgid "&Deselect All"
msgstr "&Poništi sve"
#: main.cpp:72
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
msgstr "Prikaži detaljni dijalog umesto podrazumevanog listajućeg dijaloga"
#: main.cpp:80
msgid "KDebugDialog"
msgstr "KDebugDialog"
#: main.cpp:81
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
msgstr "Dijalog za podešavanje stavki za otklanjanje grešaka"
#: main.cpp:83
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavalac"