You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdebase/kate.po

2161 lines
51 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kate.po to Azerbaijani Turkish
# kate.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kate\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 43
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Document"
msgstr "&Sənəd"
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 62
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Sess&ions"
msgstr "İclas"
#. i18n: file ./data/kateui.rc line 85
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&Window"
msgstr "Axtar:"
#: tips.txt:3
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Kate comes with a nice set of plugins, providing simple\n"
"and advanced features of all sorts.</p>\n"
"<p>You can enable/disable plugins to suit your needs in the configuration "
"dialog,\n"
"choose <strong>Settings -&gt;configure</strong> to launch that.</p>\n"
msgstr ""
"<p></p>\n"
"<p><strong> Qurğular&gt;</strong></p>"
#: tips.txt:11
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can swap the characters on each side of the cursor just by pressing\n"
"<strong>Ctrl+T</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p> ox\n"
"<strong> Ctrl</strong></p>"
#: tips.txt:17
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can export the current document as a HTML file, including\n"
"syntax highlighting.</p>\n"
"<p>Just choose <strong>File -&gt; Export -&gt; HTML...</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p> HTML</p>\n"
"<p><strong> Fayl&gt; İxrac Et&gt; HTML</strong></p>"
#: tips.txt:24
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can split the Kate editor as many times as you like and\n"
"in either direction. Each frame has its own status bar and\n"
"can display any open document.</p>\n"
"<p>Just choose "
"<br><strong>View -&gt; Split [ Horizontal | Vertical ]</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p></p>\n"
"<p>"
"<br><strong> Göstər&gt; Şaquli</strong></p>"
#: tips.txt:32
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can drag the Tool views (<em>File List</em> and <em>File Selector</em>)\n"
"to any side that you want them in Kate, or stack them, or even tear them off "
"the\n"
"main window.</p>\n"
msgstr "<p> Vasitə<em> Fayl</em><em> Fayl</em></p>"
#: tips.txt:39
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Kate has a built-in terminal emulator, just click on <strong>"
"\"Terminal\"</strong> at\n"
"the bottom to show or hide it as you desire.</p>\n"
msgstr "<p> Kate malikdir a in<strong></strong> üçün ya da siz</p>"
#: tips.txt:45
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Kate can highlight the current line with a\n"
"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"width=\"100%\">"
"<tr>"
"<td>different\n"
"background color.<strong>|</strong></td></tr></table></p>\n"
"<p>You can set the color in the <em>Colors</em> page of the configuration\n"
"dialog.</p>\n"
msgstr ""
"<p> Kate birlikdə a\n"
"<table bgcolor=\"yellow\" border=\"0\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\" "
"width=\"100%\">"
"<tr>"
"<td> rəng<strong></strong></td></tr></table></p>\n"
"<p> Siz rəng in<em> Rənglər</em> səhifə</p>"
#: tips.txt:54
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can open the currently edited file in any other application from within\n"
"Kate.</p>\n"
"<p>Choose <strong>File -&gt; Open With</strong> for the list of programs\n"
"configured\n"
"for the document type. There is also an option <strong>Other...</strong> to\n"
"choose any application on your system.</p>\n"
msgstr ""
"<p></p>\n"
"<p><strong> Fayl&gt; Aç</strong><strong></strong></p>"
#: tips.txt:64
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can configure the editor to always display the line numbers and/or\n"
"bookmark panes when started from the <strong>View Defaults</strong> "
"page of the\n"
"configuration dialog.</p>\n"
msgstr "<p><strong> Göstər</strong></p>"
#: tips.txt:71
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can download new or updated <em>Syntax highlight definitions</em> from\n"
"the <strong>Highlighting</strong> page in the configuration dialog.</p>\n"
"<p>Just click the <em>Download...</em> button on the <em>Highlight Modes</em>\n"
"tab (You have to be online, of course...).</p>\n"
msgstr ""
"<p><em></em><strong></strong></p>\n"
"<p><em> Endir</em><em></em></p>"
#: tips.txt:79
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can cycle through all open documents by pressing <strong>"
"Alt+Left</strong>\n"
"or <strong>Alt+Right</strong>. The next/previous document will immediately be "
"displayed\n"
"in the active frame.</p>\n"
msgstr ""
"<p> Siz hamısı tərəfindən <strong> Alt Sol</strong><strong> Alt Sağ</strong> "
"fəal</p>"
#: tips.txt:86
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can do cool sed-like regular expression replacements using <em>"
"Command Line</em>.</p>\n"
"<p>For example, press <strong>F7</strong> and enter <code>"
"s /oldtext/newtext/g</code>\n"
"to replace &quot;oldtext&quot; with &quot;newtext&quot; throughout the current\n"
"line.</p>\n"
msgstr ""
"<p> sıravi ifadə<em></em></p>\n"
"<p><strong> Ctrl</strong><code></code>&quot;&quot;&quot;&quot;</p>"
#: tips.txt:94
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can repeat your last search by just pressing <strong>F3</strong>, or\n"
"<strong>Shift+F3</strong> if you want to search backwards.</p>\n"
msgstr ""
"<p> Siz sonuncu tərəfindən <strong></strong> ya da\n"
"<strong> Shift</strong> siz üçün</p>"
#: tips.txt:100
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can filter the files displayed in the <em>File Selector</em> tool view.\n"
"</p>\n"
"<p>Simply enter your filter in the filter entry at the bottom, for example:\n"
"<code>*.html *.php</code> if you only want to see HTML and PHP files in the\n"
"current folder.</p>\n"
"<p>The File Selector will even remember your filters for you.</strong></p>\n"
msgstr ""
"<p><em> Fayl</em>\n"
"</p>\n"
"<p>\n"
"<code></code> HTML</p>\n"
"<p> Fayl</strong></p>"
#: tips.txt:110
#, fuzzy
msgid ""
"<p>You can have two views - or even more - of the same document in Kate. "
"Editing\n"
"in either will be reflected in both.</p>\n"
"<p>So if you find yourself scrolling up and down to look at text at the other\n"
"end of a document, just press <strong>Ctrl+Shift+T</strong> to split\n"
"horizontally.</p>\n"
msgstr ""
"<p></p>\n"
"<p><strong> Ctrl</strong></p>"
#: tips.txt:119
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Press <strong>F8</strong> or <strong>Shift+F8</strong> to switch to the\n"
"next/previous frame.</p>\n"
msgstr "<p> Bas<strong></strong> ya da<strong> Shift</strong> üçün üçün</p>"
#: app/katemain.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Start Kate with a given session"
msgstr "İclas"
#: app/katemain.cpp:43
msgid "Use a already running kate instance (if possible)"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:45
msgid "Force single document mode if the MDI setting is enabled."
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:47
msgid "Only try to reuse kate instance with this pid"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:49 app/kwritemain.cpp:532
msgid "Set encoding for the file to open"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:51 app/kwritemain.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Navigate to this line"
msgstr "üçün"
#: app/katemain.cpp:53 app/kwritemain.cpp:534
#, fuzzy
msgid "Navigate to this column"
msgstr "üçün"
#: app/katemain.cpp:55 app/kwritemain.cpp:531
#, fuzzy
msgid "Read the contents of stdin"
msgstr "Oxu."
#: app/katemain.cpp:56 app/kwritemain.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Document to open"
msgstr "Açılacaq sənəd."
#: app/katemain.cpp:67
msgid "Kate"
msgstr "Kate"
#: app/katemain.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Kate - Advanced Text Editor"
msgstr "Mətn"
#: app/katemain.cpp:69 app/kwritemain.cpp:556
#, fuzzy
msgid "(c) 2000-2005 The Kate Authors"
msgstr "Kate Müəlliflər"
#: app/katemain.cpp:71 app/kwritemain.cpp:558
#, fuzzy
msgid "Maintainer"
msgstr "İdarəçi"
#: app/katemain.cpp:72 app/katemain.cpp:73 app/katemain.cpp:74
#: app/katemain.cpp:79 app/kwritemain.cpp:559 app/kwritemain.cpp:560
#: app/kwritemain.cpp:561 app/kwritemain.cpp:566
msgid "Core Developer"
msgstr "Əsas Proqramçı"
#: app/katemain.cpp:75 app/kwritemain.cpp:562
msgid "The cool buffersystem"
msgstr "Ə'la bufer sistemi"
#: app/katemain.cpp:76 app/kwritemain.cpp:563
#, fuzzy
msgid "The Editing Commands"
msgstr "Dəyişdirmə Əmrlər"
#: app/katemain.cpp:77 app/kwritemain.cpp:564
msgid "Testing, ..."
msgstr "Sınanır..."
#: app/katemain.cpp:78 app/kwritemain.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Former Core Developer"
msgstr "Proqramcı"
#: app/katemain.cpp:80 app/kwritemain.cpp:567
msgid "KWrite Author"
msgstr "KWrite Müəllifi"
#: app/katemain.cpp:81 app/kwritemain.cpp:568
msgid "KWrite port to KParts"
msgstr "KParts-a KWrite qapısı"
#: app/katemain.cpp:84 app/kwritemain.cpp:571
msgid "KWrite Undo History, Kspell integration"
msgstr "KWrite Qaytar Keçmişi, Kspell inteqrasiyası"
#: app/katemain.cpp:85 app/kwritemain.cpp:572
msgid "KWrite XML Syntax highlighting support"
msgstr "KWrite XML Sintaksis işıqlandırma dəstəyi"
#: app/katemain.cpp:86 app/kwritemain.cpp:573
msgid "Patches and more"
msgstr "Yamaqlar və başqaları"
#: app/katemain.cpp:87
msgid "Developer & Highlight wizard"
msgstr ""
#: app/katemain.cpp:89 app/kwritemain.cpp:575
msgid "Highlighting for RPM Spec-Files, Perl, Diff and more"
msgstr "RPM Spec-Files, Perl, Diff və başqaları üçün işıqlandır"
#: app/katemain.cpp:90 app/kwritemain.cpp:576
msgid "Highlighting for VHDL"
msgstr "VHDL üçün işıqlandır"
#: app/katemain.cpp:91 app/kwritemain.cpp:577
msgid "Highlighting for SQL"
msgstr "SQL üçün işıqlandır"
#: app/katemain.cpp:92 app/kwritemain.cpp:578
#, fuzzy
msgid "Highlighting for Ferite"
msgstr "İşıqlandırma üçün"
#: app/katemain.cpp:93 app/kwritemain.cpp:579
#, fuzzy
msgid "Highlighting for ILERPG"
msgstr "İşıqlandırma üçün"
#: app/katemain.cpp:94 app/kwritemain.cpp:580
#, fuzzy
msgid "Highlighting for LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: app/katemain.cpp:95 app/kwritemain.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Highlighting for Makefiles, Python"
msgstr "İşıqlandırma üçün Python"
#: app/katemain.cpp:96 app/kwritemain.cpp:582
#, fuzzy
msgid "Highlighting for Python"
msgstr "İşıqlandırma üçün Python"
#: app/katemain.cpp:98 app/kwritemain.cpp:584
#, fuzzy
msgid "Highlighting for Scheme"
msgstr "İşıqlandırma üçün"
#: app/katemain.cpp:99 app/kwritemain.cpp:585
msgid "PHP Keyword/Datatype list"
msgstr "PHP Açar Kəlmə/Verilən Növü siyahısı"
#: app/katemain.cpp:100 app/kwritemain.cpp:586
msgid "Very nice help"
msgstr "Çox gözəl yardım"
#: app/katemain.cpp:101 app/kwritemain.cpp:587
#, fuzzy
msgid "All people who have contributed and I have forgotten to mention"
msgstr "Hamısı və I üçün"
#: _translatorinfo.cpp:1 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
#, fuzzy
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif İsmayıloğlu MD,Mətin Əmirov"
#: _translatorinfo.cpp:3 app/katemain.cpp:103 app/kwritemain.cpp:589
#, fuzzy
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com,metin@karegen.com"
#: app/kategrepdialog.cpp:71 app/katemainwindow.cpp:223
msgid "Find in Files"
msgstr "Fayllarda Axtar"
#: app/kategrepdialog.cpp:102
#, fuzzy
msgid "Pattern:"
msgstr "Pattern:"
#: app/kategrepdialog.cpp:118
msgid "Case sensitive"
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:123
msgid "Regular expression"
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Template:"
msgstr "Nümunə:"
#: app/kategrepdialog.cpp:148
#, fuzzy
msgid "Files:"
msgstr "Fayllar:"
#: app/kategrepdialog.cpp:160
#, fuzzy
msgid "Folder:"
msgstr "Fayllar:"
#: app/kategrepdialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Recursive"
msgstr "Təkrarlamalı"
#: app/kategrepdialog.cpp:186 app/kategrepdialog.cpp:475
#, fuzzy
msgid "Find"
msgstr "Axtar:"
#: app/kategrepdialog.cpp:201
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Enter the expression you want to search for here."
"<p>If 'regular expression' is unchecked, any non-space letters in your "
"expression will be escaped with a backslash character."
"<p>Possible meta characters are:"
"<br><b>.</b> - Matches any character"
"<br><b>^</b> - Matches the beginning of a line"
"<br><b>$</b> - Matches the end of a line"
"<br><b>\\&lt;</b> - Matches the beginning of a word"
"<br><b>\\&gt;</b> - Matches the end of a word"
"<p>The following repetition operators exist:"
"<br><b>?</b> - The preceding item is matched at most once"
"<br><b>*</b> - The preceding item is matched zero or more times"
"<br><b>+</b> - The preceding item is matched one or more times"
"<br><b>{<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched exactly <i>n</i> times"
"<br><b>{<i>n</i>,}</b> - The preceding item is matched <i>n</i> or more times"
"<br><b>{,<i>n</i>}</b> - The preceding item is matched at most <i>n</i> times"
"<br><b>{<i>n</i>,<i>m</i>}</b> - The preceding item is matched at least <i>n</i>"
", but at most <i>m</i> times."
"<p>Furthermore, backreferences to bracketed subexpressions are available via "
"the notation <code>\\#</code>."
"<p>See the grep(1) documentation for the full documentation."
msgstr ""
"sıravi ifadə"
"<br>"
"<br><b></b>"
"<br><b></b>"
"<br><b></b>"
"<br><b>&lt;</b>"
"<br><b>&gt;</b>"
"<br>"
"<br>"
"<br><b></b>"
"<br><b></b> sıfır"
"<br><b></b>"
"<br><b><i></i></b><i></i>"
"<br><b><i></i></b><i></i>"
"<br><b><i></i></b><i></i>"
"<br><b><i></i><i></i></b><i></i>"
"<br><i></i>"
"<br>"
"<br>"
"<br><i></i>."
#: app/kategrepdialog.cpp:224
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the file name pattern of the files to search here.\n"
"You may give several patterns separated by commas."
msgstr ""
"Axtarılacaq fayl adı ya da naxışı girin.\n"
"Vergüllərlə ayrılmış çoxlu üzv girə bilərsiniz"
#: app/kategrepdialog.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"You can choose a template for the pattern from the combo box\n"
"and edit it here. The string %s in the template is replaced\n"
"by the pattern input field, resulting in the regular expression\n"
"to search for."
msgstr ""
"Naxışın nümunəsini qutudan seçib düzəldə bilərsiniz.\n"
"Nümunə içindəki %s qatarı naxış giriş sahəsi ilə əvəz edilir.\n"
"Beləliklə qaydalı ifadə əmələ gəlir."
#: app/kategrepdialog.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Enter the folder which contains the files in which you want to search."
msgstr "Axtaracağınız faylların yerləşdiriyi cərgəni girin."
#: app/kategrepdialog.cpp:234
#, fuzzy
msgid "Check this box to search in all subfolders."
msgstr "Bütün alt cərgələrdə axtarış aparmaq üçün bu qutunu işarələ."
#: app/kategrepdialog.cpp:236
msgid ""
"If this option is enabled (the default), the search will be case sensitive."
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:238
msgid ""
"<p>If this is enabled, your pattern will be passed unmodified to <em>"
"grep(1)</em>. Otherwise, all characters that are not letters will be escaped "
"using a backslash character to prevent grep from interpreting them as part of "
"the expression."
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:243
#, fuzzy
msgid ""
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
"on the item to show the respective line in the editor."
msgstr ""
"The results of the grep run are listed here. Select a\n"
"filename/line number combination and press Enter or doubleclick\n"
"on the item to show the respective line in the editor."
#: app/kategrepdialog.cpp:327
msgid "You must enter an existing local folder in the 'Folder' entry."
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:328
msgid "Invalid Folder"
msgstr ""
#: app/kategrepdialog.cpp:479
#, fuzzy
msgid "<strong>Error:</strong><p>"
msgstr "<strong> Xəta</strong><p>"
#: app/kategrepdialog.cpp:479
#, fuzzy
msgid "Grep Tool Error"
msgstr "Grep"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Documents Modified on Disk"
msgstr "Açılacaq sənəd."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:63
msgid "&Ignore"
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:64
msgid "&Overwrite"
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:68
msgid ""
"Removes the modified flag from the selected documents and closes the dialog if "
"there are no more unhandled documents."
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:71
msgid ""
"Overwrite selected documents, discarding the disk changes and closes the dialog "
"if there are no more unhandled documents."
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:74
msgid ""
"Reloads the selected documents from disk and closes the dialog if there are no "
"more unhandled documents."
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:87
msgid ""
"<qt>The documents listed below has changed on disk."
"<p>Select one or more at the time and press an action button until the list is "
"empty.</qt>"
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:93
msgid "Filename"
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:94
msgid "Status on Disk"
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
#, fuzzy
msgid "Modified"
msgstr " Təkmilləşdirilmiş"
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
msgid "Created"
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:98
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:108
msgid "&View Difference"
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:111
msgid ""
"Calculates the difference between the the editor contents and the disk file for "
"the selected document, and shows the difference with the default application. "
"Requires diff(1)."
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:163
#, fuzzy
msgid ""
"Could not save the document \n"
"'%1'"
msgstr "Hazırkı sənədi bağla."
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:268
msgid ""
"The diff command failed. Please make sure that diff(1) is installed and in your "
"PATH."
msgstr ""
#: app/katemwmodonhddialog.cpp:270
msgid "Error Creating Diff"
msgstr ""
#: app/kateviewmanager.cpp:97
msgid "New Tab"
msgstr ""
#: app/kateviewmanager.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Close Current Tab"
msgstr "Hazırkı Görünüşü &Bağla"
#: app/kateviewmanager.cpp:104
msgid "Activate Next Tab"
msgstr ""
#: app/kateviewmanager.cpp:109
msgid "Activate Previous Tab"
msgstr ""
#: app/kateviewmanager.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Split Ve&rtical"
msgstr "Ş&aquli Olaraq Ayır"
#: app/kateviewmanager.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Split the currently active view vertically into two views."
msgstr "Hazırda fəal olan ayırılmış görünüşü bağla"
#: app/kateviewmanager.cpp:121
msgid "Split &Horizontal"
msgstr "Ü&füqi Olaraq Ayır"
#: app/kateviewmanager.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Split the currently active view horizontally into two views."
msgstr "Hazırda fəal olan ayırılmış görünüşü bağla"
#: app/kateviewmanager.cpp:126
#, fuzzy
msgid "Cl&ose Current View"
msgstr "Hazırkı Görünüşü &Bağla"
#: app/kateviewmanager.cpp:130
msgid "Close the currently active splitted view"
msgstr "Hazırda fəal olan ayırılmış görünüşü bağla"
#: app/kateviewmanager.cpp:132
msgid "Next View"
msgstr "Növbəti Görünüş"
#: app/kateviewmanager.cpp:135
msgid "Make the next split view the active one."
msgstr "Növbəti ayırılmış görünüşü fəallaşdır."
#: app/kateviewmanager.cpp:137
msgid "Previous View"
msgstr "Əvvəlki Görünüş"
#: app/kateviewmanager.cpp:139
msgid "Make the previous split view the active one."
msgstr "Əvvəlki ayırılmış görünüşü fəallaşdır."
#: app/kateviewmanager.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Open a new tab"
msgstr "Aç"
#: app/kateviewmanager.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Close the current tab"
msgstr "Hazırkı sənədi bağla."
#: app/kateviewmanager.cpp:375 app/kwritemain.cpp:229
msgid "Open File"
msgstr "Fayl Aç"
#: app/kateexternaltools.cpp:276
msgid "Failed to expand the command '%1'."
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:277
msgid "Kate External Tools"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:427
msgid "Edit External Tool"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:441
#, fuzzy
msgid "&Label:"
msgstr "Ad"
#: app/kateexternaltools.cpp:446
msgid "The name will be displayed in the 'Tools->External' menu"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:456
#, fuzzy
msgid "S&cript:"
msgstr "TDE &Skriptləri"
#: app/kateexternaltools.cpp:461
msgid ""
"<p>The script to execute to invoke the tool. The script is passed to /bin/sh "
"for execution. The following macros will be expanded:</p>"
"<ul>"
"<li><code>%URL</code> - the URL of the current document."
"<li><code>%URLs</code> - a list of the URLs of all open documents."
"<li><code>%directory</code> - the URL of the directory containing the current "
"document."
"<li><code>%filename</code> - the filename of the current document."
"<li><code>%line</code> - the current line of the text cursor in the current "
"view."
"<li><code>%column</code> - the column of the text cursor in the current view."
"<li><code>%selection</code> - the selected text in the current view."
"<li><code>%text</code> - the text of the current document.</ul>"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:479
msgid "&Executable:"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:484
msgid ""
"The executable used by the command. This is used to check if a tool should be "
"displayed; if not set, the first word of <em>command</em> will be used."
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:490
msgid "&Mime types:"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:495
msgid ""
"A semicolon-separated list of mime types for which this tool should be "
"available; if this is left empty, the tool is always available. To choose from "
"known mimetypes, press the button on the right."
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:504
msgid "Click for a dialog that can help you creating a list of mimetypes."
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:508
#, fuzzy
msgid "&Save:"
msgstr "Ad"
#: app/kateexternaltools.cpp:512
msgid "None"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:512
#, fuzzy
msgid "Current Document"
msgstr "Hazırkı Sənəd Cərgəsi"
#: app/kateexternaltools.cpp:512
#, fuzzy
msgid "All Documents"
msgstr "&Sənəd"
#: app/kateexternaltools.cpp:516
msgid ""
"You can elect to save the current or all [modified] documents prior to running "
"the command. This is helpful if you want to pass URLs to an application like, "
"for example, an FTP client."
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:523
msgid "&Command line name:"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:528
msgid ""
"If you specify a name here, you can invoke the command from the view command "
"lines with exttool-the_name_you_specified_here. Please do not use spaces or "
"tabs in the name."
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:539
msgid "You must specify at least a name and a command"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:548
msgid "Select the MimeTypes for which to enable this tool."
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:550
msgid "Select Mime Types"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:568
#, fuzzy
msgid "&New..."
msgstr "Ye&ni Layihə..."
#: app/kateexternaltools.cpp:576
#, fuzzy
msgid "&Edit..."
msgstr "&Yolla..."
#: app/kateexternaltools.cpp:580
msgid "Insert &Separator"
msgstr ""
#: app/kateexternaltools.cpp:602
msgid ""
"This list shows all the configured tools, represented by their menu text."
msgstr ""
#: app/kateviewspace.cpp:321 app/kateviewspace.cpp:360
msgid " INS "
msgstr " INS "
#: app/kateviewspace.cpp:326 app/kateviewspace.cpp:364
msgid " NORM "
msgstr " NORM "
#: app/kateviewspace.cpp:352
msgid " Line: %1 Col: %2 "
msgstr " Sətir: %1 Süt: %2 "
#: app/kateviewspace.cpp:356
msgid " R/O "
msgstr " R/O "
#: app/kateviewspace.cpp:358
msgid " OVR "
msgstr " OVR "
#: app/kateviewspace.cpp:364
msgid " BLK "
msgstr " BLK "
#: app/katesession.cpp:78 app/katesession.cpp:102 app/katesession.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Default Session"
msgstr "İclas"
#: app/katesession.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Unnamed Session"
msgstr "İclas"
#: app/katesession.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Session (%1)"
msgstr "İclas"
#: app/katesession.cpp:384
#, fuzzy
msgid "Save Session?"
msgstr "İclas"
#: app/katesession.cpp:391
#, fuzzy
msgid "Save current session?"
msgstr "&Sənəd"
#: app/katesession.cpp:392
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:482
#, fuzzy
msgid "No session selected to open."
msgstr "&Seçili:"
#: app/katesession.cpp:482
#, fuzzy
msgid "No Session Selected"
msgstr "&Seçili:"
#: app/katesession.cpp:554
#, fuzzy
msgid "Specify Name for Current Session"
msgstr "&Sənəd"
#: app/katesession.cpp:554 app/katesession.cpp:572 app/katesession.cpp:850
#, fuzzy
msgid "Session name:"
msgstr "İclas"
#: app/katesession.cpp:561
msgid "To save a new session, you must specify a name."
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:561 app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
msgid "Missing Session Name"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:572
msgid "Specify New Name for Current Session"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:579 app/katesession.cpp:857
msgid "To save a session, you must specify a name."
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:618
#, fuzzy
msgid "Session Chooser"
msgstr "İclas"
#: app/katesession.cpp:623 app/katesession.cpp:715
#, fuzzy
msgid "Open Session"
msgstr "İclas"
#: app/katesession.cpp:624
#, fuzzy
msgid "New Session"
msgstr "İclas"
#: app/katesession.cpp:642 app/katesession.cpp:732 app/katesession.cpp:796
#, fuzzy
msgid "Session Name"
msgstr "İclas"
#: app/katesession.cpp:643 app/katesession.cpp:733 app/katesession.cpp:797
#, fuzzy
msgid "Open Documents"
msgstr "&Sənəd"
#: app/katesession.cpp:660
msgid "&Always use this choice"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:720
msgid "&Open"
msgstr ""
#: app/katesession.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Manage Sessions"
msgstr "İclas"
#: app/katesession.cpp:810
#, fuzzy
msgid "&Rename..."
msgstr "&Yolla..."
#: app/katesession.cpp:850
msgid "Specify New Name for Session"
msgstr ""
#: app/kateconsole.cpp:129
msgid ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
msgstr ""
#: app/kateconsole.cpp:130
msgid "Pipe to Console?"
msgstr ""
#: app/kateconsole.cpp:131
msgid "Pipe to Console"
msgstr ""
#: app/kateapp.cpp:214 app/kateapp.cpp:326 app/kwritemain.cpp:686
msgid ""
"The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder."
msgstr ""
#: app/katedocmanager.cpp:395
#, fuzzy
msgid ""
"<p>The document '%1' has been modified, but not saved."
"<p>Do you want to save your changes or discard them?"
msgstr "<p> malikdir təkmilləşdirilmiş yox<p> siz üçün?"
#: app/katedocmanager.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Close Document"
msgstr "Sənəd"
#: app/katedocmanager.cpp:431 app/katemainwindow.cpp:340
msgid "New file opened while trying to close Kate, closing aborted."
msgstr ""
#: app/katedocmanager.cpp:432 app/katemainwindow.cpp:341
msgid "Closing Aborted"
msgstr ""
#: app/katedocmanager.cpp:484
#, fuzzy
msgid "Reopening files from the last session..."
msgstr "sonuncu."
#: app/katedocmanager.cpp:491
#, fuzzy
msgid "Starting Up"
msgstr "Başlanğıc"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:47
msgid "Email Files"
msgstr "Faylları Yolla"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:49 app/katemailfilesdialog.cpp:99
msgid "&Show All Documents >>"
msgstr "Bütün Sənədləri Gö&stər >>"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:52
msgid "&Mail..."
msgstr "&Yolla..."
#: app/katemailfilesdialog.cpp:57
msgid ""
"<p>Press <strong>Mail...</strong> to email the current document."
"<p>To select more documents to send, press <strong>Show All "
"Documents&nbsp;&gt;&gt;</strong>."
msgstr ""
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:81 app/katemailfilesdialog.cpp:61
msgid "Name"
msgstr "Ad"
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#: app/katemailfilesdialog.cpp:62
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:104
msgid "&Hide Document List <<"
msgstr "Sənəd Siyahısını &Gizlət <<"
#: app/katemailfilesdialog.cpp:105
msgid "Press <strong>Mail...</strong> to send selected documents"
msgstr ""
"Seçili sənədləri yollamaq üçün <strong>Yolla...</strong>düyməsinə basın"
#: app/katemainwindow.cpp:212 app/katesavemodifieddialog.cpp:152
#, fuzzy
msgid "Documents"
msgstr "&Sənəd"
#: app/katemainwindow.cpp:216
msgid "Filesystem Browser"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:230
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: app/katemainwindow.cpp:242
msgid "Create a new document"
msgstr "Yeni sənəd yarat"
#: app/katemainwindow.cpp:243
msgid "Open an existing document for editing"
msgstr "Mövcud sənədi dəyişdirmək üçün aç"
#: app/katemainwindow.cpp:246 app/kwritemain.cpp:151
msgid ""
"This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open "
"them again."
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:248
msgid "Save A&ll"
msgstr "&Hamısını Qeyd Et"
#: app/katemainwindow.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Save all open, modified documents to disk."
msgstr "Açıq və təkmilləşdirilmiş olan bütün sənədləri diskə qeyd et."
#: app/katemainwindow.cpp:251
msgid "Close the current document."
msgstr "Hazırkı sənədi bağla."
#: app/katemainwindow.cpp:253
msgid "Clos&e All"
msgstr "&Hamısını Bağla"
#: app/katemainwindow.cpp:254
msgid "Close all open documents."
msgstr "Bütün açıq sənədləri bağla."
#: app/katemainwindow.cpp:256
msgid "Send one or more of the open documents as email attachments."
msgstr "Açıq sənədlərdən istədiklərinizi epoçt əlavəsi olaraq yollayın."
#: app/katemainwindow.cpp:258
msgid "Close this window"
msgstr "Bu pəncərəni bağla"
#: app/katemainwindow.cpp:261
msgid "Create a new Kate view (a new window with the same document list)."
msgstr "Yeni Kate görünüşü yarat. (eyni sənəd siyahısına malik yeni pəncərə)."
#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:299
#: app/katemainwindow.cpp:265 app/katemainwindow.cpp:539
msgid "External Tools"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:266
msgid "Launch external helper applications"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:272
msgid "Open W&ith"
msgstr "&Birlikdə Aç"
#: app/katemainwindow.cpp:273
msgid ""
"Open the current document using another application registered for its file "
"type, or an application of your choice."
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:278 app/kwritemain.cpp:174
msgid "Configure the application's keyboard shortcut assignments."
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:281 app/kwritemain.cpp:177
msgid "Configure which items should appear in the toolbar(s)."
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:284
msgid ""
"Configure various aspects of this application and the editing component."
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:288
msgid "&Pipe to Console"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:291
msgid "This shows useful tips on the use of this application."
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:295
msgid "&Plugins Handbook"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:296
msgid "This shows help files for various available plugins."
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:305
msgid ""
"_: Menu entry Session->New\n"
"&New"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:308
#, fuzzy
msgid "Save &As..."
msgstr "&Hamısını Qeyd Et"
#: app/katemainwindow.cpp:309
#, fuzzy
msgid "&Manage..."
msgstr "&Yolla..."
#: app/katemainwindow.cpp:312
msgid "&Quick Open"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:488
msgid ""
"_: 'document name [*]', [*] means modified\n"
"%1 [*]"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:610
msgid "&Other..."
msgstr "&Digər..."
#: app/katemainwindow.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Other..."
msgstr "&Digər..."
#: app/katemainwindow.cpp:637
msgid "Application '%1' not found!"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Application Not Found!"
msgstr "Proqram"
#: app/katemainwindow.cpp:665
msgid ""
"<p>The current document has not been saved, and cannot be attached to an email "
"message."
"<p>Do you want to save it and proceed?"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:668
msgid "Cannot Send Unsaved File"
msgstr "Qeyd Edilməmiş Fayl Yollana Bilməz"
#: app/katemainwindow.cpp:676 app/katemainwindow.cpp:697
msgid "The file could not be saved. Please check if you have write permission."
msgstr ""
"Fayl qeyd edilə bilmədi. Yazma səlahiyyətiniz olub olmadığını yoxlayın."
#: app/katemainwindow.cpp:687
msgid ""
"<p>The current file:"
"<br><strong>%1</strong>"
"<br>has been modified. Modifications will not be available in the attachment."
"<p>Do you want to save it before sending it?"
msgstr ""
#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Save Before Sending?"
msgstr "Yollamadan Əvvəl Qeyd Edilsin?"
#: app/katemainwindow.cpp:690
msgid "Do Not Save"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:91 app/kateconfigdialog.cpp:97
#: app/kateconfigdialog.cpp:204 app/kateconfigdialog.cpp:273
#: app/kateconfigdialog.cpp:282 app/kateconfigdialog.cpp:290
#: app/kateconfigdialog.cpp:298 app/kateconfigdialog.cpp:347
msgid "Application"
msgstr "Proqram"
#: app/kateconfigdialog.cpp:97
msgid "General"
msgstr "Ümumi"
#: app/kateconfigdialog.cpp:98
msgid "General Options"
msgstr "Ümumi Qurğular"
#: app/kateconfigdialog.cpp:105
msgid "&Appearance"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:110
#, fuzzy
msgid "&Show full path in title"
msgstr "Başlıqda tam &yolu göstər"
#: app/kateconfigdialog.cpp:112
#, fuzzy
msgid ""
"If this option is checked, the full document path will be shown in the window "
"caption."
msgstr "Göstər"
#: app/kateconfigdialog.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Sort &files alphabetically in the file list"
msgstr "Nizamla."
#: app/kateconfigdialog.cpp:120
#, fuzzy
msgid ""
"If this is checked, the files in the file list will be sorted alphabetically."
msgstr "Əgər dir(dır) in fayl siyahı."
#: app/kateconfigdialog.cpp:124
msgid "&Behavior"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "&Number of recent files:"
msgstr "Rəqəm:"
#: app/kateconfigdialog.cpp:134
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>Sets the number of recent files remembered by Kate."
"<p><strong>NOTE: </strong>If you set this lower than the current value, the "
"list will be truncated and some items forgotten.</qt>"
msgstr "<qt> tərəfindən Kate<p><strong></strong> Əgər siz siyahı və</qt>"
#: app/kateconfigdialog.cpp:143
msgid "Always use the current instance of kate to open new files"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:146
msgid ""
"When checked, all files opened from outside of Kate will only use the currently "
"opened instance of Kate."
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:152
msgid "Sync &terminal emulator with active document"
msgstr "&Terminal emulyatorunu hazırkı sənəd ilə sinxronlaşdır"
#: app/kateconfigdialog.cpp:155
msgid ""
"If this is checked, the built in Konsole will <code>cd</code> "
"to the directory of the active document when started and whenever the active "
"document changes, if the document is a local file."
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:162
#, fuzzy
msgid "Wa&rn about files modified by foreign processes"
msgstr "Xəbə&rdar Et təkmilləşdirilmiş tərəfindən "
#: app/kateconfigdialog.cpp:165
msgid ""
"If enabled, when Kate receives focus you will be asked what to do with files "
"that have been modified on the hard disk. If not enabled, you will be asked "
"what to do with a file that has been modified on the hard disk only when that "
"file gains focus inside Kate."
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:173
msgid "Meta-Information"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:178
msgid "Keep &meta-information past sessions"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:181
msgid ""
"Check this if you want document configuration like for example bookmarks to be "
"saved past editor sessions. The configuration will be restored if the document "
"has not changed when reopened."
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:189
msgid "&Delete unused meta-information after:"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:191
msgid "(never)"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:192
msgid " day(s)"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Sessions"
msgstr "İclas"
#: app/kateconfigdialog.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Session Management"
msgstr "İclas"
#: app/kateconfigdialog.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Elements of Sessions"
msgstr "İclas"
#: app/kateconfigdialog.cpp:216
#, fuzzy
msgid "Include &window configuration"
msgstr "&Pəncərə qurğusunu bərpa et"
#: app/kateconfigdialog.cpp:220
msgid ""
"Check this if you want all your views and frames restored each time you open "
"Kate"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:225
msgid "Behavior on Application Startup"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:229
#, fuzzy
msgid "&Start new session"
msgstr "İclas"
#: app/kateconfigdialog.cpp:230
#, fuzzy
msgid "&Load last-used session"
msgstr "İclas"
#: app/kateconfigdialog.cpp:231
msgid "&Manually choose a session"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:246
msgid "Behavior on Application Exit or Session Switch"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:250
#, fuzzy
msgid "&Do not save session"
msgstr "İclas"
#: app/kateconfigdialog.cpp:251
#, fuzzy
msgid "&Save session"
msgstr "İclas"
#: app/kateconfigdialog.cpp:252
msgid "&Ask user"
msgstr ""
#: app/kateconfigdialog.cpp:273
#, fuzzy
msgid "File Selector"
msgstr "Fayl"
#: app/kateconfigdialog.cpp:275
#, fuzzy
msgid "File Selector Settings"
msgstr "Fayl Qurğular"
#: app/kateconfigdialog.cpp:282
#, fuzzy
msgid "Document List"
msgstr "&Sənəd"
#: app/kateconfigdialog.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Document List Settings"
msgstr "Açılacaq sənəd."
#: app/kateconfigdialog.cpp:290 app/kateconfigdialog.cpp:347
msgid "Plugins"
msgstr "Əlavələr"
#: app/kateconfigdialog.cpp:291
#, fuzzy
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Əlavələr İdarəçisi"
#: app/kateconfigdialog.cpp:306 app/kateconfigdialog.cpp:312
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "&Sənəd"
#: app/kateconfigplugindialogpage.cpp:83
#, fuzzy
msgid ""
"Here you can see all available Kate plugins. Those with a check mark are "
"loaded, and will be loaded again the next time Kate is started."
msgstr "siz hamısı mövcud Kate birlikdə a və vaxt Kate dir(dır)."
#: app/katefilelist.cpp:141
msgid "Sort &By"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Move File Up"
msgstr "Fayl Sil"
#: app/katefilelist.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Move File Down"
msgstr "Fayl Sil"
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
msgid "Opening Order"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:150 app/katefilelist.cpp:688
#, fuzzy
msgid "Document Name"
msgstr "&Sənəd"
#: app/katefilelist.cpp:150
msgid "Manual Placement"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:432
#, fuzzy
msgid ""
"<b>This file was changed (modified) on disk by another program.</b><br />"
msgstr "<b> fayl təkmilləşdirilmiş ..da tərəfindən </b><br />"
#: app/katefilelist.cpp:434
#, fuzzy
msgid ""
"<b>This file was changed (created) on disk by another program.</b><br />"
msgstr "<b> fayl ..da tərəfindən </b><br />"
#: app/katefilelist.cpp:436
#, fuzzy
msgid ""
"<b>This file was changed (deleted) on disk by another program.</b><br />"
msgstr "<b> fayl ..da tərəfindən </b><br />"
#: app/katefilelist.cpp:662
msgid "Background Shading"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:668
msgid "&Enable background shading"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:672
#, fuzzy
msgid "&Viewed documents' shade:"
msgstr "&Sənəd"
#: app/katefilelist.cpp:677
#, fuzzy
msgid "&Modified documents' shade:"
msgstr "&Sənəd"
#: app/katefilelist.cpp:684
msgid "&Sort by:"
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:694
msgid ""
"When background shading is enabled, documents that have been viewed or edited "
"within the current session will have a shaded background. The most recent "
"documents have the strongest shade."
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:698
msgid "Set the color for shading viewed documents."
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:700
msgid ""
"Set the color for modified documents. This color is blended into the color for "
"viewed files. The most recently edited documents get most of this color."
msgstr ""
#: app/katefilelist.cpp:705
msgid "Set the sorting method for the documents."
msgstr ""
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:78
msgid "Save As (%1)"
msgstr ""
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Save Documents"
msgstr "&Sənəd"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:132
#, fuzzy
msgid "&Save Selected"
msgstr "&Seçili:"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:138
msgid "&Abort Closing"
msgstr ""
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:142
#, fuzzy
msgid ""
"<qt>The following documents have been modified. Do you want to save them before "
"closing?</qt>"
msgstr "<p> malikdir təkmilləşdirilmiş yox<p> siz üçün?"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:144
msgid "Title"
msgstr ""
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Proqram"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:149
msgid "Projects"
msgstr "Layihələr"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Se&lect All"
msgstr "Seçici"
#: app/katesavemodifieddialog.cpp:211
msgid ""
"Data you requested to be saved could not be written. Please choose how you want "
"to proceed."
msgstr ""
#: app/katefileselector.cpp:170
#, fuzzy
msgid "Current Document Folder"
msgstr "Hazırkı Sənəd Cərgəsi"
#: app/katefileselector.cpp:198
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here you can enter a path for a folder to display."
"<p>To go to a folder previously entered, press the arrow on the right and "
"choose one. "
"<p>The entry has folder completion. Right-click to choose how completion should "
"behave."
msgstr ""
"<p> siz a üçün a cərgə seçin üçün"
"<p> Göndərilən üçün a cərgə seçin ..da sağ və"
"<p> malikdir cərgə seçin Sağ klik üçün."
#: app/katefileselector.cpp:203
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Here you can enter a name filter to limit which files are displayed."
"<p>To clear the filter, toggle off the filter button to the left."
"<p>To reapply the last filter used, toggle on the filter button."
msgstr "<p><p> keçiş<p> keçiş."
#: app/katefileselector.cpp:207
#, fuzzy
msgid ""
"<p>This button clears the name filter when toggled off, or reapplies the last "
"filter used when toggled on."
msgstr "<p> ad süz bağlı ya da sonuncu süz ist ..da."
#: app/katefileselector.cpp:321
#, fuzzy
msgid "Apply last filter (\"%1\")"
msgstr "Tədbiq Et sonuncu süz"
#: app/katefileselector.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Clear filter"
msgstr "Təmizlə"
#: app/katefileselector.cpp:536
#, fuzzy
msgid "Toolbar"
msgstr "Ləvazimat çubuğu"
#: app/katefileselector.cpp:538
#, fuzzy
msgid "A&vailable actions:"
msgstr "&Mövcud gedişatlar:"
#: app/katefileselector.cpp:539
#, fuzzy
msgid "S&elected actions:"
msgstr "S&eçili:"
#: app/katefileselector.cpp:547
#, fuzzy
msgid "Auto Synchronization"
msgstr "Avtomatik"
#: app/katefileselector.cpp:548
#, fuzzy
msgid "When a docu&ment becomes active"
msgstr "a fəal"
#: app/katefileselector.cpp:549
#, fuzzy
msgid "When the file selector becomes visible"
msgstr "fayl görünən"
#: app/katefileselector.cpp:556
#, fuzzy
msgid "Remember &locations:"
msgstr "Yadda Sax&la:"
#: app/katefileselector.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Remember &filters:"
msgstr "Yadda Saxla:"
#: app/katefileselector.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "İclas"
#: app/katefileselector.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Restore loca&tion"
msgstr "Geri Yüklə"
#: app/katefileselector.cpp:572
#, fuzzy
msgid "Restore last f&ilter"
msgstr "Ger&i Yüklə sonuncu süz"
#: app/katefileselector.cpp:592
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Decides how many locations to keep in the history of the location combo box."
msgstr "<p> üçün in qutu"
#: app/katefileselector.cpp:597
#, fuzzy
msgid ""
"<p>Decides how many filters to keep in the history of the filter combo box."
msgstr "<p> üçün in süz qutu"
#: app/katefileselector.cpp:602
#, fuzzy
msgid ""
"<p>These options allow you to have the File Selector automatically change "
"location to the folder of the active document on certain events."
"<p>Auto synchronization is <em>lazy</em>, meaning it will not take effect until "
"the file selector is visible."
"<p>None of these are enabled by default, but you can always sync the location "
"by pressing the sync button in the toolbar."
msgstr "<p> Fayl<p><em></em><p>."
#: app/katefileselector.cpp:611
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the location will be restored when you "
"start Kate."
"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the location is always restored."
msgstr "<p><p><strong></strong> TDE."
#: app/katefileselector.cpp:615
#, fuzzy
msgid ""
"<p>If this option is enabled (default), the current filter will be restored "
"when you start Kate."
"<p><strong>Note</strong> that if the session is handled by the TDE session "
"manager, the filter is always restored."
"<p><strong>Note</strong> that some of the autosync settings may override the "
"restored location if on."
msgstr "<p><p><strong></strong> TDE<p><strong></strong>."
#: app/kwritemain.cpp:82
#, fuzzy
msgid ""
"A TDE text-editor component could not be found;\n"
"please check your TDE installation."
msgstr "TDE TDE."
#: app/kwritemain.cpp:142
#, fuzzy
msgid "Use this to close the current document"
msgstr "İşlət üçün"
#: app/kwritemain.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Use this command to print the current document"
msgstr "İşlət üçün"
#: app/kwritemain.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Use this command to create a new document"
msgstr "İşlət üçün a"
#: app/kwritemain.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Use this command to open an existing document for editing"
msgstr "İşlət üçün üçün"
#: app/kwritemain.cpp:155
#, fuzzy
msgid "Create another view containing the current document"
msgstr "Yarat"
#: app/kwritemain.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Choose Editor Component..."
msgstr "Seç Editor"
#: app/kwritemain.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Override the system wide setting for the default editing component"
msgstr "üçün əsas"
#: app/kwritemain.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Close the current document view"
msgstr "Bağla"
#: app/kwritemain.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Use this command to show or hide the view's statusbar"
msgstr "İşlət üçün ya da san"
#: app/kwritemain.cpp:169
msgid "Sho&w Path"
msgstr "Y&olu Göstər"
#: app/kwritemain.cpp:171
msgid "Hide Path"
msgstr ""
#: app/kwritemain.cpp:172
#, fuzzy
msgid "Show the complete document path in the window caption"
msgstr "Göstər"
#: app/kwritemain.cpp:253
#, fuzzy
msgid ""
"The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for "
"the current user."
msgstr "fayl yox mövcuddursa ya da dir(dır) üçün klanc."
#: app/kwritemain.cpp:553
msgid "KWrite"
msgstr "KWrite"
#: app/kwritemain.cpp:555
#, fuzzy
msgid "KWrite - Text Editor"
msgstr "Mətn"
#: app/kwritemain.cpp:700
#, fuzzy
msgid "Choose Editor Component"
msgstr "Seç Editor"
#: app/katemdi.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Tool &Views"
msgstr "Yeni &Görünüm"
#: app/katemdi.cpp:141
msgid "Show Side&bars"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:143
msgid "Hide Side&bars"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:176
#, c-format
msgid "Show %1"
msgstr "%1 Göstər"
#: app/katemdi.cpp:179
#, c-format
msgid "Hide %1"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:465
msgid "Behavior"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:467
msgid "Make Non-Persistent"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:467
msgid "Make Persistent"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:469
#, fuzzy
msgid "Move To"
msgstr "Seç Editor."
#: app/katemdi.cpp:472
msgid "Left Sidebar"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:475
msgid "Right Sidebar"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:478
msgid "Top Sidebar"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:481
msgid "Bottom Sidebar"
msgstr ""
#: app/katemdi.cpp:779
msgid ""
"<qt>You are about to hide the sidebars. With hidden sidebars it is not possible "
"to directly access the tool views with the mouse anymore, so if you need to "
"access the sidebars again invoke <b>Window &gt; Tool Views &gt; Show "
"Sidebars</b> in the menu. It is still possible to show/hide the tool views with "
"the assigned shortcuts.</qt>"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Choose Editor..."
#~ msgstr "Seç Editor."
#, fuzzy
#~ msgid "Start Kate (no arguments)"
#~ msgstr "İclas"
#, fuzzy
#~ msgid "New Kate Session"
#~ msgstr "İclas"
#, fuzzy
#~ msgid "New Anonymous Session"
#~ msgstr "İclas"
#, fuzzy
#~ msgid "Reload Session List"
#~ msgstr "İclas"
#, fuzzy
#~ msgid "Session exists"
#~ msgstr "İclas"
#, fuzzy
#~ msgid "&TDE Scripts"
#~ msgstr "TDE &Skriptləri"
#, fuzzy
#~ msgid "&New"
#~ msgstr "Ye&ni Layihə..."
#~ msgid "Allow Kate to use more than one UN&IX process"
#~ msgstr "Kate proqramına birdən çox UN&IX gedişatı işlətməyə icazə ver"
#, fuzzy
#~ msgid "Start a new Kate process (off by default)"
#~ msgstr "Başla"
#, fuzzy
#~ msgid "Open a new Kate window"
#~ msgstr "Aç"
#, fuzzy
#~ msgid "Allow Kate to be initialized by a plugin. You most probably have to specify a file too."
#~ msgstr "İcazə Ver."
#~ msgid "&New Project..."
#~ msgstr "Ye&ni Layihə..."
#~ msgid "&Open Project..."
#~ msgstr "Layihə &Aç..."
#~ msgid "&Save Project"
#~ msgstr "Layihəni &Qeyd Et"
#~ msgid "&Close Project"
#~ msgstr "Layihəni &Bağla"
#~ msgid "Kate Project Files"
#~ msgstr "Kate Layihə Faylları"
#~ msgid "Open Kate Project"
#~ msgstr "Kate Layihəsini Aç"
#, fuzzy
#~ msgid "Start&up"
#~ msgstr "Başlanğıc"
#~ msgid "Reopen &projects at startup"
#~ msgstr "Başlanğıcda &layihələri yenidən aç"
#, fuzzy
#~ msgid "R&eopen files at startup"
#~ msgstr "Başlanğıcda &faylları yenidən aç"
#~ msgid "If this is enabled Kate will attempt to reopen files that were open when you closed last time. Cursor position will be recovered if possible. Non-existent files will not be opened."
#~ msgstr "Fəallaşdırılsa, Kate axırıncı dəfə bağladığınızda açıq olan faylları açmağa çalışacaqdır. Ox yeri də mümkünsə, bərpa ediləcəkdir. Mövcud olmayan fayllar isə açılmayacaqdır."
#, fuzzy
#~ msgid "Add Directories/Files to Project"
#~ msgstr "Əlavə Et"
#, fuzzy
#~ msgid "New Project"
#~ msgstr "Yeni lahiyə"
#, fuzzy
#~ msgid "Project type:"
#~ msgstr "Layihə:"
#, fuzzy
#~ msgid "Project name:"
#~ msgstr "Layihə adı:"
#, fuzzy
#~ msgid "Project file:"
#~ msgstr "Layihə fayl:"
#, fuzzy
#~ msgid "You must enter a project name and file"
#~ msgstr "layihə"
#, fuzzy
#~ msgid "Project: "
#~ msgstr "Lahiyə: "
#, fuzzy
#~ msgid "Project Folder"
#~ msgstr "Layihə fayl:"
#, fuzzy
#~ msgid "Add Folders/Files..."
#~ msgstr "Əlavə Et"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Folder"
#~ msgstr "Fayl Sil"
#, fuzzy
#~ msgid "F&ind:"
#~ msgstr "Axtar:"
#, fuzzy
#~ msgid "&Project"
#~ msgstr "&Layihə"
#, fuzzy
#~ msgid "Directory:"
#~ msgstr "Qovluq :"
#, fuzzy
#~ msgid "The document<br><code>%1</code><br>was changed on disk by another program."
#~ msgstr "disk."
#, fuzzy
#~ msgid "The document<br><code>%1</code><br>was created on disk by another program."
#~ msgstr "disk."
#, fuzzy
#~ msgid "The document<br><code>%1</code><br>was deleted from disk by another program."
#~ msgstr "disk"
#, fuzzy
#~ msgid "If enabled, a passive popup message will be displayed whenever a local file is modified, created or deleted by another program."
#~ msgstr "Əgər fəal a a yerli fayl dir(dır) təkmilləşdirilmiş ya da tərəfindən ."
#~ msgid "Contents &Plugins"
#~ msgstr "Məzmun Ə&lavələri"
#, fuzzy
#~ msgid "Files to load"
#~ msgstr "Yüklənəcək fayllar"
#, fuzzy
#~ msgid "Closing documents ..."
#~ msgstr "Bütün açıq sənədləri bağla."
#, fuzzy
#~ msgid "Comma&nd:"
#~ msgstr "&Sənəd"
#, fuzzy
#~ msgid "Default GUI mode for new windows:"
#~ msgstr "Ön qurğulu GUI Mod:"
#, fuzzy
#~ msgid "Toplevel Mode"
#~ msgstr "Mod"
#, fuzzy
#~ msgid "Childframe Mode"
#~ msgstr "Mod"
#, fuzzy
#~ msgid "Tab Page Mode"
#~ msgstr "Səkmə Səhifə Mod"
#, fuzzy
#~ msgid "IDEAL Mode"
#~ msgstr "Mod"
#~ msgid " Line: 1 Col: 0 "
#~ msgstr " Sətir: 1 Sütun: 0 "
#, fuzzy
#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Axtar"
#~ msgid "Betatest"
#~ msgstr "Betatest"
#, fuzzy
#~ msgid "&Available:"
#~ msgstr "Mövcud K&anallar:"
#~ msgid "&New Mainwindow"
#~ msgstr "Ye&ni Əsas Pəncərə"
#~ msgid "Untitled %1"
#~ msgstr "Başlıqsız %1"
#~ msgid "&Show content when resizing views"
#~ msgstr "Nümayişlər ölçüləndirildiyində məzmunu gö&stər"
#, fuzzy
#~ msgid "WARNING"
#~ msgstr "DİQQƏT"
#, fuzzy
#~ msgid "The document<br><code>%1</code><br>%2"
#~ msgstr "<br><code></code><br> 2"
#, fuzzy
#~ msgid "Project Dir"
#~ msgstr "Layihə"
#, fuzzy
#~ msgid "Remove Dir"
#~ msgstr "Sil"
#~ msgid "Description"
#~ msgstr "İzah"
#, fuzzy
#~ msgid "Author"
#~ msgstr "Müəllif"
#, fuzzy
#~ msgid "License"
#~ msgstr "Lisenziya"
#, fuzzy
#~ msgid "Bookmarks"
#~ msgstr "Nişanlar"
#, fuzzy
#~ msgid "When a document is o&pened"
#~ msgstr "a dir(dır)"
#, fuzzy
#~ msgid "Compile Project"
#~ msgstr "Dərlə Layihə"