You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ga/messages/kdebase/kpager.po

110 lines
2.2 KiB

# translation of kpager.po to Irish
# Copyright (C) 2002,2003 Free Software Foundation, Inc.
# Séamus Ó Ciardhuáin <seoc@cnds.ucd.ie>, 2002
# Seamus O Ciardhuain <seoc@cnds.ucd.ie>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kpager\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-16 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 14:52-0500\n"
"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n"
"Language-Team: Irish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.1\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Séamus Ó Ciardhuáin,Kevin Scannell"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "seoc at iolfree dot ie,scannell at slu dot edu"
#: config.cpp:49
msgid "Enable window dragging"
msgstr "Cumasaigh tarraingt na bhfuinneog"
#: config.cpp:57
msgid "Show name"
msgstr "Taispeáin ainm"
#: config.cpp:59
msgid "Show number"
msgstr "Taispeáin uimhir"
#: config.cpp:61
msgid "Show background"
msgstr "Taispeáin cúlra"
#: config.cpp:63
msgid "Show windows"
msgstr "Taispeáin fuinneoga"
#: config.cpp:66
msgid "Type of Window"
msgstr "Cineál Fuinneoga"
#: config.cpp:71
msgid "Plain"
msgstr "Simplí"
#: config.cpp:72
msgid "Icon"
msgstr "Deilbhín"
#: config.cpp:74
msgid "Pixmap"
msgstr "Mapa picteilíní"
#: config.cpp:80
msgid "Layout"
msgstr "Leagan Amach"
#: config.cpp:84
msgid "Classical"
msgstr "Clasaiceach"
#: kpager.cpp:334
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Íos&laghdaigh"
#: kpager.cpp:335
msgid "Ma&ximize"
msgstr "&Uasmhéadaigh"
#: kpager.cpp:340
msgid "&To Desktop"
msgstr "&Go Deasc"
#: kpager.cpp:592
msgid "&All Desktops"
msgstr "G&ach Deasc"
# not "glaoire"
#: main.cpp:37
msgid "Create pager but keep the window hidden"
msgstr "Cruthaigh brabhsálaí na ndeasc ach coinnigh an fhuinneog i bhfolach"
#: main.cpp:68
msgid "Desktop Overview"
msgstr "Forbhreathnú ar an Deasc"
#: main.cpp:73
msgid "Original Developer/Maintainer"
msgstr "An Chéad Fhorbróir/Chothaitheoir"
#: main.cpp:76 main.cpp:78
msgid "Developer"
msgstr "Forbróir"
#: main.cpp:95
msgid "Desktop Pager"
msgstr "Brabhsálaí na nDeasc"