You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ko/messages/tdebase/kay.po

93 lines
2.7 KiB

# Translation of kay.po to Korean.
# Copyright (C) 2007 This_file_is_part_of_TDE
# This file is distributed under the same license as the tdebase package.
#
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.trinitydesktop.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-05 10:15-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 15:01+0900\n"
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
"Language: ko\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: medianotifier.cpp:215
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"'%1'에서 자동 실행 파일을 찾았습니다. 실행하시겠습니까?\n"
"파일을 실행하는 것은 시스템의 안전에 영향을 끼칠 수 있습니다."
#: medianotifier.cpp:219
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "자동 실행 - %1"
#: medianotifier.cpp:289
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"'%1'에서 자동 열기 파일을 찾았습니다. '%2'을(를) 여시겠습니까?\n"
"파일을 여는 것은 시스템의 안전에 영향을 끼칠 수 있습니다."
#: medianotifier.cpp:293
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "자동 열기 - %1"
#: medianotifier.cpp:390
msgid "Low Disk Space"
msgstr ""
#: medianotifier.cpp:394
msgid "Start Konqueror"
msgstr ""
#: medianotifier.cpp:396
msgid ""
"You are running low on disk space on your home partition (currently %1% free), "
"would you like to run Konqueror to free some disk space and fix the problem?"
msgstr ""
#: medianotifier.cpp:400
msgid "Do not ask again"
msgstr ""
#: notificationdialog.cpp:40
msgid "Medium Detected"
msgstr "미디어 감지됨"
#: notificationdialog.cpp:54
msgid "<b>Medium type:</b>"
msgstr "<b>미디어 종류:</b>"
#: notificationdialog.cpp:67
msgid "Configure..."
msgstr "설정..."
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "새 미디어가 감지되었습니다.<br><b>무엇을 하시겠습니까?</b>"
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr "..."
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "이 종류의 미디어에 대해서 항상 선택한 동작 실행(&A)"