|
|
# translation of tdedebugdialog.po to
|
|
|
# Copyright (C) 2001,2002, 2006 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
#
|
|
|
# Mohammed Gamal <f2c2001@yahoo.com>, 2001.
|
|
|
# Sayed Jaffer Al-Mosawi <mosawi@arabeyes.org>, 2002.
|
|
|
# Isam Bayazidi <bayazidi@arabeyes.org>, 2002.
|
|
|
# محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>, 2006.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: tdedebugdialog\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 00:47-0500\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-08-17 22:18+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: محمد سعد Mohamed SAAD <metehyi@free.fr>\n"
|
|
|
"Language-Team: <ar@li.org>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "محمد جمال, عصام بايزيدي Mohamed SAAD محمد سعد"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "f2c2001@yahoo.com, bayazidi@arabeyes.org, metehyi@free.fr"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:72
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog"
|
|
|
msgstr "اظهار المربع المتفرع بدلا من مربع الحوار الإفتراضي بالقوائم."
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:80
|
|
|
msgid "TDEDebugDialog"
|
|
|
msgstr "TDEDebugDialog"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:81
|
|
|
msgid "A dialog box for setting preferences for debug output"
|
|
|
msgstr "مربع حوار لتحديد تفضيلات نتائج مزيل المشاكل debug output"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:83
|
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
|
msgstr "مصين"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:84
|
|
|
msgid "Original maintainer/developer"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:46 tdelistdebugdialog.cpp:37
|
|
|
msgid "Debug Settings"
|
|
|
msgstr "إعدادات إزالة المشاكل Debug"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:51
|
|
|
msgid "Debug area:"
|
|
|
msgstr "مساحة ازالة المشاكل:"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:67
|
|
|
msgid "Message Box"
|
|
|
msgstr "صندوق الرسائل"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:68
|
|
|
msgid "Shell"
|
|
|
msgstr "المحارة"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:69
|
|
|
msgid "Syslog"
|
|
|
msgstr "Syslog"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:70
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
msgstr "لا شيئ"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:79 tdedebugdialog.cpp:104 tdedebugdialog.cpp:129
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:154
|
|
|
msgid "Output to:"
|
|
|
msgstr "اخراج الى:"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:86 tdedebugdialog.cpp:111 tdedebugdialog.cpp:136
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:161
|
|
|
msgid "Filename:"
|
|
|
msgstr "اسم الملف:"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:150
|
|
|
msgid "Fatal Error"
|
|
|
msgstr "خطأ قاتل"
|
|
|
|
|
|
#: tdedebugdialog.cpp:173
|
|
|
msgid "Abort on fatal errors"
|
|
|
msgstr "اجهاض عند ألاخطاء القاتلة"
|
|
|
|
|
|
#: tdelistdebugdialog.cpp:56
|
|
|
msgid "&Select All"
|
|
|
msgstr "ا&ختيار الكل"
|
|
|
|
|
|
#: tdelistdebugdialog.cpp:57
|
|
|
msgid "&Deselect All"
|
|
|
msgstr "إل&غاء اختيار الكل"
|