tde-i18n/tde-i18n-hu/messages/tdenetwork/kwireless.po

116 lines
2.6 KiB

# Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-18 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: kwireless.cpp:40
msgid ""
"<qt><b>KWireLess</b><br>Displays information about wireless network devices."
"<br />KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>(C) "
"2003 Mirko Boehm</i></qt>"
msgstr ""
"<qt><b>KWireLess</b><br>Megjeleníti a vezeték nélküli hálózat eszközeinek "
"jellemzőit.<br />A KWireLess a GPL licenc feltételei szerint használható."
"<br /><i>(C) Mirko Boehm, 2003.</i></qt>"
#: kwireless.cpp:44
msgid "About KWireLess"
msgstr "Névjegy: KWireless"
#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
msgid "%1%"
msgstr "%1%"
#: kwirelesswidget.cpp:130
msgid "unknown"
msgstr "ismeretlen"
#: linuxwirelesswidget.cpp:172
msgid "<unknown>"
msgstr "<ismeretlen>"
#: linuxwirelesswidget.cpp:175
msgid "enabled"
msgstr "bekapcsolva"
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "disabled"
msgstr "kikapcsolva"
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
msgid "no information"
msgstr "nincs adat"
#: linuxwirelesswidget.cpp:201
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
msgstr "%1: a kapcsolat minősége: %2, a bitráta: %3"
#: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16
#, no-c-format
msgid "Wireless Network Device Properties"
msgstr "A WLAN-eszköz tulajdonságai"
#: propertytable.cpp:107
msgid "Device:"
msgstr "Eszköz:"
#: propertytable.cpp:108
msgid "ESSID (network name):"
msgstr "ESSID (hálózatnév):"
#: propertytable.cpp:109
msgid "Link quality:"
msgstr "A kapcsolat minősége:"
#: propertytable.cpp:110
msgid "Signal strength:"
msgstr "Jelerősség:"
#: propertytable.cpp:111
msgid "Noise level:"
msgstr "Zajszint:"
#: propertytable.cpp:112
msgid "Bit rate:"
msgstr "Bitráta:"
#: propertytable.cpp:113
msgid "Encryption:"
msgstr "Titkosítás:"
#: propertytablebase.ui:28
#, no-c-format
msgid "Property"
msgstr "Tulajdonság"
#: propertytablebase.ui:33
#, no-c-format
msgid "Value"
msgstr "Érték"
#: propertytablebase.ui:62
#, no-c-format
msgid "Network device:"
msgstr "Hálózati eszköz:"