You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
129 lines
3.1 KiB
129 lines
3.1 KiB
# translation of kwireless.po to Tajik
|
|
# translation of kwireless.po to Тоҷикӣ
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
# 2004, KCT1, NGO
|
|
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kwireless\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-07-26 12:23+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Hiromon\n"
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kwireless.cpp:40
|
|
msgid ""
|
|
"<qt><b>KWireLess</b><br>Displays information about wireless network devices."
|
|
"<br />KWireLess is licensed to you under the terms of the GPL.<br /><i>(C) "
|
|
"2003 Mirko Boehm</i></qt>"
|
|
msgstr ""
|
|
"<qt><b>KWireLess</b><br>Ахборотро оиди дастгоҳҳои бесими шабакавӣ намоиш "
|
|
"медиҳад.<br />KWireLess дар асоси шартҳои GPL литсензия кунонида шудааст."
|
|
"<br /><i>(C) 2003 Mirko Boehm</i></qt>"
|
|
|
|
#: kwireless.cpp:44
|
|
msgid "About KWireLess"
|
|
msgstr "Оиди KWireLess"
|
|
|
|
#: kwirelesswidget.cpp:53 kwirelesswidget.cpp:63 kwirelesswidget.cpp:73
|
|
msgid "%1%"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kwirelesswidget.cpp:130
|
|
msgid "unknown"
|
|
msgstr "номаълум"
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:172
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "<unknown>"
|
|
msgstr "номаълум"
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:175
|
|
msgid "enabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
|
|
msgid "disabled"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:178
|
|
msgid "no information"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: linuxwirelesswidget.cpp:201
|
|
msgid "%1: Link Quality %2, Bitrate: %3"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:35 propertytablebase.ui:16
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Wireless Network Device Properties"
|
|
msgstr "Хусусиятҳои Дастгоҳи Шабакавии Бесим"
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:107
|
|
msgid "Device:"
|
|
msgstr "Дастгоҳ:"
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:108
|
|
msgid "ESSID (network name):"
|
|
msgstr "ESSID (номи шабака):"
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:109
|
|
msgid "Link quality:"
|
|
msgstr "Сифати пайванд:"
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:110
|
|
msgid "Signal strength:"
|
|
msgstr "Иқтидори аломатдиҳӣ:"
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:111
|
|
msgid "Noise level:"
|
|
msgstr "Сатҳи садо:"
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:112
|
|
msgid "Bit rate:"
|
|
msgstr "Зудии битӣ:"
|
|
|
|
#: propertytable.cpp:113
|
|
msgid "Encryption:"
|
|
msgstr "Рамзгузорӣ:"
|
|
|
|
#: propertytablebase.ui:28
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Property"
|
|
msgstr "Хусусият"
|
|
|
|
#: propertytablebase.ui:33
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Value"
|
|
msgstr "Қиммат"
|
|
|
|
#: propertytablebase.ui:62
|
|
#, no-c-format
|
|
msgid "Network device:"
|
|
msgstr "Дастгоҳи шабакавӣ:"
|
|
|
|
#~ msgid "in use"
|
|
#~ msgstr "дар истифода"
|
|
|
|
#~ msgid "not in use"
|
|
#~ msgstr "дар истифода не"
|