|
|
# translation of cvsservice.po to Tajik
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
# 2004, Youth Opportunities NGO
|
|
|
# Roger V Kovacs, <rkovacs@khujand.org>, 2004.
|
|
|
# Victor Ibragimov <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
|
|
|
# Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>, 2004.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: cvsservice\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:11+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-09-10 17:48-0400\n"
|
|
|
"Last-Translator: Marina Kolucheva <youth_opportunities@tajik.net>\n"
|
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.3\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Tajik TDE Teams: Марина Колючева, Виктор Ибрагимов, Роҷер Ковакс"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "youth_opprtunities@tajik.net"
|
|
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:33
|
|
|
msgid "prompt"
|
|
|
msgstr "промт"
|
|
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:40
|
|
|
msgid "cvsaskpass"
|
|
|
msgstr "свсекпес"
|
|
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:41
|
|
|
msgid "ssh-askpass for the CVS DCOP Service"
|
|
|
msgstr "ssh-askpass барои Сервисӣ CVS DCOP "
|
|
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:43
|
|
|
msgid "Copyright (c) 2003 Christian Loose"
|
|
|
msgstr "Ҳуқуқи Муаллифи (с) 2003 Кристиан Луз"
|
|
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:64
|
|
|
msgid "Please type in your password below."
|
|
|
msgstr "Марҳамат ба Номи шабатон дар поён чоп кунед."
|
|
|
|
|
|
#: cvsaskpass.cpp:67
|
|
|
msgid "Repository:"
|
|
|
msgstr "Анбор:"
|
|
|
|
|
|
#: cvsloginjob.cpp:117
|
|
|
msgid "Please type in your password for the repository below."
|
|
|
msgstr "Марҳамат дар номи шабатон чоп кунед барои анбори дар поён буда."
|
|
|
|
|
|
#: cvsservice.cpp:991
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"You have to set a local working copy directory before you can use this "
|
|
|
"function!"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Ба шумо лозим аст ,ки таҳҷои директроияи нусхаи коркунанадаро барқарор "
|
|
|
"намоед пеш аз истифодаи ин функсия!"
|
|
|
|
|
|
#: cvsservice.cpp:1005
|
|
|
msgid "There is already a job running"
|
|
|
msgstr "Аллакай кор рафтаистодааст"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:30
|
|
|
msgid "CVS DCOP service"
|
|
|
msgstr "CVS DCOP cервис"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:31
|
|
|
msgid "DCOP service for CVS"
|
|
|
msgstr "DCOP сервис барои CVS"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
msgid "Developer"
|
|
|
msgstr "Тараққикунак"
|