|
|
# translation of kcmkvaio.po to Tajik
|
|
|
# translation of kcmkvaio.po to Тоҷикӣ
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
# 2004, KCT1, NGO
|
|
|
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmkvaio\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-04-15 08:20-0500\n"
|
|
|
"Last-Translator: Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Абророва Хиромон"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:53
|
|
|
msgid "kcmkvaio"
|
|
|
msgstr "kcmkvaio"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
|
msgid "TDE Control Module for Sony Vaio Laptop Hardware"
|
|
|
msgstr "Модули Идоракунии TDE барои Сахтафзори Компютери Дастии Sony Vaio"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:60
|
|
|
msgid "Original author"
|
|
|
msgstr "Муаллифи ибтидоӣ"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:16
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "KVaio: General Options"
|
|
|
msgstr "KVaio: Хосиятҳои Умумӣ"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:36
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"Cannot find the <i>Sony Programmable Interrupt Controller</i>. If this is a "
|
|
|
"Sony Vaio Laptop, make sure the <b>sonypi</b> driver module loads without "
|
|
|
"failures."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Нозири Барноманоки Хондашавии<i>Sony пайдо нагардид</i>. Агар он Компютери "
|
|
|
"Дастии Sony Vaio бошад, бовари ҳосил кунел, ки <b>sonypi</b> боркунии модули "
|
|
|
"гардонанда бе хатогӣ ба амал омад."
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:61
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "System Power"
|
|
|
msgstr "Системаи Манбаъ"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:72
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Remaining battery capacity:"
|
|
|
msgstr "Ғунҷоиши боқимондаи батареяҳо:"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:110
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "AC"
|
|
|
msgstr "AC"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:151
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bat 1"
|
|
|
msgstr "Батарея 1"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:187
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Bat 2"
|
|
|
msgstr "Батарея 2"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:200
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Other Options"
|
|
|
msgstr "Дигар Хосиятҳо"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:211
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Periodically inform about battery and AC adapter status"
|
|
|
msgstr "Хабардоркунии муваққатӣ оиди батарея ва ҳолати василаи созгории AC"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:219
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Show battery and AC status on Back button press"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Батарея ва ҳолати манбаъи акуммуляторро ҳангоми пахшкунии тугами Ақиб нишон "
|
|
|
"медиҳад"
|
|
|
|
|
|
#: kcmkvaio_general.ui:227
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Report unhandled events using On Screen Display"
|
|
|
msgstr "Огоҳонӣ оиди ҳодисаҳои коркардашуда ба воситаи Намоиш Дар Экран"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "<h1>Later</h1>"
|
|
|
#~ msgstr "<h1>Дертар</h1>"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Jog Dial Actions"
|
|
|
#~ msgstr "Амали танзимкунандаи Jog"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "CTRL+Jog Dial modifies display brightness"
|
|
|
#~ msgstr "CTRL+Jog Танзимкунанда равшании экранро тағир медиҳад"
|
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#~ msgid "Jog Dial press simulates middle mouse button"
|
|
|
#~ msgstr "Пахшкунии Танзимкунандаи Jog Тугмаи Миёнаи Мушро шабеҳ месозад"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "0%"
|
|
|
#~ msgstr "0%"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "ALT+Jog Dial modifies sound volume"
|
|
|
#~ msgstr "ALT+Jog Танзимкунанда баландии овозро тағир медиҳад"
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Brightness:"
|
|
|
#~ msgstr "Равшанӣ:"
|