|
|
# translation of ktimer.po to Tajik
|
|
|
# translation of ktimer.po toТоҷикӣ
|
|
|
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
# 2004, infoDev, a World Bank organization
|
|
|
# 2004, Khujand Computer Technologies, Inc.
|
|
|
# 2004, KCT1, NGO
|
|
|
# Dilshod Marupov <dma165@hotmail.com>, 2004
|
|
|
# Abrorova Hiromon, 2004
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: ktimer\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-05-23 11:46+0000\n"
|
|
|
"Last-Translator: Abrorova Hiromon\n"
|
|
|
"Language-Team: Tajik\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Абророва Хиромон"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "H_Abrorova@rambler.ru"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:27
|
|
|
msgid "TDE Timer"
|
|
|
msgstr "Вақтсанҷи TDE"
|
|
|
|
|
|
#: main.cpp:33
|
|
|
msgid "KTimer"
|
|
|
msgstr "KВақтсанҷ"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:16
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Timer Settings"
|
|
|
msgstr "Гузоришҳои Вақтсанҷ"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:31
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Counter [s]"
|
|
|
msgstr "Ҳисобкунак [с]"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:42
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Delay [s]"
|
|
|
msgstr "Таъхир [с]"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:53 prefwidget.ui:224
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "State"
|
|
|
msgstr "Ҳолат"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:64
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Command"
|
|
|
msgstr "Фармон"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:85
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&New"
|
|
|
msgstr "&Нав"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:132
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Settings"
|
|
|
msgstr "Гузоришҳо"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:149
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Loop"
|
|
|
msgstr "&Компютери дастӣ"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:157
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Delay:"
|
|
|
msgstr "Таъхир:"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:173
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Start only &one instance"
|
|
|
msgstr "Сардиҳии танҳо &як намуна"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:181
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "seconds"
|
|
|
msgstr "сонияҳо"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:211
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Command line:"
|
|
|
msgstr "Сатри фармон:"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:254
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "||"
|
|
|
msgstr "||"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:262
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid ">"
|
|
|
msgstr ">"
|
|
|
|
|
|
#: prefwidget.ui:270
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "="
|
|
|
msgstr "="
|