You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
251 lines
5.9 KiB
251 lines
5.9 KiB
<article lang="&language;" id="print">
|
|
<title
|
|
>print</title>
|
|
<articleinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Kurt.Pfeifle; &Kurt.Pfeifle.mail;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marek</firstname
|
|
><surname
|
|
>Laane</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>bald@online.ee</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tõlge eesti keelde</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<date
|
|
>2002-06-23</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
</articleinfo>
|
|
|
|
<para
|
|
>KIO moodul <acronym
|
|
>print</acronym
|
|
> võimaldab kiiresti ligi pääseda &tdeprint;i erinevatele osadele <quote
|
|
>virtuaalsete kataloogide</quote
|
|
> vahendusel. Viimased pakuvad mõningat infot sinu trükkimis-alamsüsteemi kohta ja hõlpsat ligipääsu sellele.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Käsk <command
|
|
>print:/</command
|
|
> kujutab endast üht kõige kasulikematest &kde;s rakendust leidnud KIO moodulitest. Selle kasutamiseks kirjuta &konqueror;i aadressireale <userinput
|
|
>print:/ </userinput
|
|
>. <userinput
|
|
>print:/ </userinput
|
|
> ei paku pelgalt <quote
|
|
>lugemisõigusega</quote
|
|
> ligipääsu trükkimis-alamsüsteemile, vaid võimaldab ka muuta printerite seadistusi ja trükkimissüsteemi ning luua uusi printereid ja klasse.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tõenäoliselt päritakse sinu käest administraatori parooli, kui sul ei ole just kasutajana vaatamis- või tegutsemisluba.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sagedamini kasutatavad korraldused võid ka järjehoidjatesse panna (näiteks <command
|
|
>print:/manager</command
|
|
>)</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Õige süntaks on kas <userinput
|
|
>print:/[virtuaalse-kataloogi-asukoht]</userinput
|
|
> või <userinput
|
|
>print:[virtuaalse-kataloogi-asukoht]</userinput
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pane tähele, et mõned tegevused võivad väga oluliselt sõltuda süsteemi paigaldatud ja parajasti &kde;s aktiveeritud trükkimis-alamsüsteemist. Printeri infot näitavad leheküljed esitavad ainult seda, mida võimaldab &kde; valitud trükkimis-alamsüsteem. (Nii et kui sa harilikult kasutad <acronym
|
|
>CUPS</acronym
|
|
>-i, aga oled ajutiselt lülitunud <quote
|
|
>tavalisele UNIX LPD trükkimissüsteemile</quote
|
|
>, mis on täiesti võimalik, näed vähem infot, sest LPD lihtsalt ei suuda kasutada sama palju trükkimisseadistusi kui CUPS).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Õige süntaks mitmesuguste virtuaalsete kataloogide kasutamiseks ja lühikesed selgitused, mida nad endast kujutavad:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<title
|
|
>Mõned näited</title>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/ </userinput
|
|
> (&ie; print-kioslave juurkataloog)</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>trükkimis-alamsüsteemi sirvimise virtuaalne juurkataloog. Siin on näha alamkataloogid <quote
|
|
>Classes</quote
|
|
>, <quote
|
|
>Jobs</quote
|
|
>, <quote
|
|
>Manager</quote
|
|
>, <quote
|
|
>Printers</quote
|
|
> ja <quote
|
|
>Specials</quote
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/classes</userinput
|
|
> või <userinput
|
|
>print:classes </userinput
|
|
> </term
|
|
> <listitem>
|
|
<para
|
|
>näitab printeriklasse (neid toetab ainult CUPS) </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/classes/klassinimi </userinput
|
|
> või <userinput
|
|
>print:classes/klassinimi </userinput
|
|
> </term
|
|
> <listitem>
|
|
<para
|
|
>näitab määratud printerklassi kõiki liikmeid (seda toetab ainult CUPS) </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/jobs</userinput
|
|
> või <userinput
|
|
>print:jobs</userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>näitab käesolevaid ja ootel töid. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/printers </userinput
|
|
> või <userinput
|
|
>print:printers </userinput
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>näitab kõiki printereid. Klõps printeril paljastab tema kohta rohkem infot. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/printers/printerinimi </userinput
|
|
> või <userinput
|
|
>print:printers/printerinimi </userinput
|
|
> </term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>näitab infot määratud printeri kohta </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/manager </userinput
|
|
> või <userinput
|
|
>print:manager </userinput
|
|
> </term
|
|
> <listitem>
|
|
<para
|
|
>avab lehekülje, mis on äravahetamiseni sarnane &kde; juhtimiskeskuse &tdeprint;i halduri mooduliga. Siin võib lülituda muule trükkimis-alamsüsteemile või sooritada mingeid muid haldustoiminguid. </para>
|
|
<para
|
|
>See on kõige parem võimalus trükkimissüsteemis muudatusi teha. </para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><userinput
|
|
>print:/specials </userinput
|
|
> või <userinput
|
|
>print:specials </userinput
|
|
> </term
|
|
><listitem>
|
|
<para
|
|
>näitab kõiki saadaolevaid <quote
|
|
>eriprintereid</quote
|
|
>. Tõenäoliselt näed siin:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Kaht eriprinterit, mis võimaldavad salvestada trükitava faili kettale &PostScript; või <acronym
|
|
>PDF</acronym
|
|
> vormingus.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Üht eriprinterit, mis saadab trükitava faili <acronym
|
|
>PDF</acronym
|
|
> manusena &kmail;i vahendusel.</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Ning lõpuks eriprinter, mis võimaldab saata trükitava faili faksi kaudu, kui aktiveeritud on mõni toetatud faksi-taustaliides, näiteks <application
|
|
>Hylafax</application
|
|
> või <application
|
|
>efax</application
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<tip
|
|
><para
|
|
>Käsu <command
|
|
>print:/manager</command
|
|
> või midagi sarnast võib sisestada ka <quote
|
|
>minikäsureale</quote
|
|
> ( selle käivitab klahvikombinatsioon <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;<keycap
|
|
>F2</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>)</para
|
|
></tip>
|
|
|
|
<para
|
|
>Trükkimise ja &tdeprint;i võimsate omaduste kohta leiad rohkem infot <ulink url="help:/tdeprint/index.html"
|
|
>&tdeprint;i käsiraamatust</ulink
|
|
> või internetis <ulink url="http://printing.kde.org/"
|
|
>&tdeprint;i veebileheküljel</ulink
|
|
>; viimases võib leida arvukalt dokumente (<acronym
|
|
>HTML</acronym
|
|
> ja <acronym
|
|
>PDF</acronym
|
|
>), sealhulgas <ulink url="http://printing.kde.org/documentation/tutorials/"
|
|
>sissejuhatusi</ulink
|
|
>, <ulink url="http://printing.kde.org/faq/"
|
|
>KKK-sid</ulink
|
|
> ning soovitusi ja nõuandeid trükkimise kohta üldiselt.</para>
|
|
|
|
</article>
|