You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
2825 lines
54 KiB
2825 lines
54 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN"
|
|
"dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&konsole;">
|
|
<!ENTITY package "tdebase">
|
|
<!ENTITY % Estonian "INCLUDE">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>&konsole; käsiraamat</title>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</author>
|
|
<author
|
|
>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</author>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
>&Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="developer"
|
|
>&Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="reviewer"
|
|
>&Mike.McBride; &Mike.McBride.mail; </othercredit>
|
|
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Marek</firstname
|
|
><surname
|
|
>Laane</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>bald@starman.ee</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Tõlge eesti keelde</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2000</year
|
|
><year
|
|
>2001</year
|
|
><year
|
|
>2002</year>
|
|
<holder
|
|
>&Jonathan.Singer;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2005</year>
|
|
<holder
|
|
>&Kurt.Hindenburg;</holder>
|
|
</copyright>
|
|
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2006-08-16</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.6.2</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract
|
|
><para
|
|
>See on rakenduse &konsole; kasutaja käsiraamat.</para>
|
|
<para
|
|
>&konsole; on &kde; X'i terminali emulaator.</para
|
|
></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>konsool</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdebase</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>käsk</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>rida</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>&konsole; sissejuhatus</title>
|
|
|
|
<sect1 id="terminal">
|
|
<title
|
|
>Mis on terminal?</title>
|
|
<para
|
|
>&UNIX; operatsioonisüsteemid olid algselt loodud ainult tekstipõhiste süsteemidena, mida juhiti klaviatuurikäskudega - seda nimetatakse käsurealiideseks (command-line interface ehk <acronym
|
|
>CLI</acronym
|
|
>). &X-Window;, &kde; ja muud projektid on hiljem toonud kaasa graafilise liidese, mida sinagi praegu kasutad. Kuid <acronym
|
|
>CLI</acronym
|
|
> on endiselt alles ning seda kasutatakse päris sageli kui lihtsaimat, kiireimat ja võimsaimat moodust paljude ülesannete sooritamiseks.</para>
|
|
<para
|
|
>&konsole; on X'i terminali emulaator, mida sageli nimetatakse ka terminaliks või shelliks (eesti keeles vahel ka <quote
|
|
>koorik</quote
|
|
> või <quote
|
|
>kest</quote
|
|
>). See pakub võimaluse kasutada töölaual vanamoelist tekstiekraani, mis samas aga suudab muretult jagada ekraani ka graafiliste rakendustega. &Windows; kasutajatele on vahest tuttav <application
|
|
>MS-DOS Prompt</application
|
|
>, mis pakub võimalust kasutada <trademark
|
|
>DOS</trademark
|
|
>-i käsurida &Windows; operatsioonisüsteemis. (Kuigi tasub mainida, et &UNIX; <acronym
|
|
>CLI</acronym
|
|
> on palju võimsam ja hõlpsam kasutada kui <acronym
|
|
>DOS</acronym
|
|
>!)</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&UNIX; <acronym
|
|
>CLI</acronym
|
|
> tutvustamine väljub käesoleva käsiraamatu piirest. Õnneks on selle kohta peaaegu igas keeles saadaval nii õhukesi kui pakse käsiraamatuid ja tutvustusi. Õppevahendeid leidub ka internetis. Naudi &kde;d, kuid ära pelga tutvumast ka käsurea võimalustega! Kindlasti leiad, et isegi vaid põhialuste omandamine muudab arvuti kasutamise palju tõhusamaks ja nauditavamaks.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="features">
|
|
<title
|
|
>Mis muudab &konsole; eriliseks?</title>
|
|
<para
|
|
>&konsole; täiustatud võimaluste sekka kuuluvad lihtne seadistamine ja võime kasutada mitut terminalishelli ühes aknas, mis koormab vähem töölauda.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&konsole; abil võib kasutaja avada:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>&Linux; konsooli seansse</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Shelliseansse</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><application
|
|
>Screen</application
|
|
>'i seansse</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Failihalduri <application
|
|
>Midnight Commander</application
|
|
> seansse</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Administraatori (<systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>) konsooliseansse</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Administraatori (<systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>) <application
|
|
>Midnight Commander</application
|
|
>i seansse</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kasutaja loodud seansse</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Neid seansse võib ka ümber nimetada, et saaksid kõigil shellidel paremini silma peal hoida, või neile signaale saata (<errorcode
|
|
>STOP</errorcode
|
|
>, <errorcode
|
|
>CONT</errorcode
|
|
>, <errorcode
|
|
>HUP</errorcode
|
|
>, <errorcode
|
|
>INT</errorcode
|
|
>, <errorcode
|
|
>TERM</errorcode
|
|
>, <errorcode
|
|
>KILL</errorcode
|
|
>).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&konsole; veelgi põhjalikumaks juhtimiseks saab:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>peita/näidata menüüriba ja/või raami</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>valida &konsole; akna suuruse, fondid, värviskeemid ja klahviseosed</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>muuta kerimisriba asukohta või see peita</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>muuta kaardiriba asukohta või see peita</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kõiki mainitud seadistusi saab salvestades muuta järgmiste seansside jaoks vaikeväärtusteks.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kes tunneb suuremat huvi vabade X'i terminalide vastu, võib esmalt võtta teadmiseks, et neid on kaht tüüpi: algupärane <application
|
|
>xterm</application
|
|
>, mis ulatub isegi X'ist endast varasemasse aega (kuigi vaid paari kuu võrra), ning <application
|
|
>xvt</application
|
|
>, <application
|
|
>xterm</application
|
|
>'i vähem veli, millele tugineb enamik praegusi terminalirakendusi (eriti näiteks <application
|
|
>eterm</application
|
|
>).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&konsole; on üle pika aja täielik terminali ümberkirjutamine algusest peale. Kui <application
|
|
>xterm</application
|
|
> on üsna selgelt surmale määratud (juba selle <filename
|
|
>README</filename
|
|
> algab sõnadega <quote
|
|
>Kaotage lootus, teie kõik, kes te siia satute</quote
|
|
>), pakub &konsole; uue võimaluse kasutada kaasaegset tehnoloogiat ning X'i kõiki võimalusi.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="use-of-konsole">
|
|
<title
|
|
>&konsole; kasutamine</title>
|
|
|
|
<sect1 id="startup">
|
|
<title
|
|
>Käivitamine</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&konsole; käivitamisel töötab rakendus (tüüpiline &UNIX; shell) aknas, kus võib kohe käsureale kirjutama hakata.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>&konsole; aken</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="konsole.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>&konsole; aken</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>&konsole; 4 terminaliseansiga.</para
|
|
></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
<para
|
|
>Käivitamisel võib ilmuda ka <quote
|
|
>Päeva nõuanne</quote
|
|
>, mis pakub soovitusi &konsole; kasutamiseks. Kui sa ei soovi neid saada, eemalda märge kastist <guilabel
|
|
>Nõuandeid näidatakse käivitamisel</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="history-option">
|
|
<title
|
|
>Ajalugu</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui read üle ekraani kulgevad ja silmist kaovad, saab kadunuid uuesti vaadata kerimisriba ülespoole nihutades kas hiirega või kiirklahvidega <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>Page Up</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> (liigub lehekülje võrra tagasi), <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>Page Down</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> (liigub lehekülje võrra edasi), <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>Nool üles</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> (liigub rea võrra üles) ja <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>Nool alla</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> (liigub rea võrra alla) - seda muidugi juhul, kui võimalus <link linkend="settings-menu"
|
|
>Ajalugu</link
|
|
> on sisse lülitatud.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Lisaks jäljendab &konsole; FreeBSD konsooli käitumist klahvi <keycap
|
|
>Scroll Lock</keycap
|
|
> vajutamisel. Kui see on sisse lülitatud, on tavapärane shelli sisend ja väljund tõkestatud ning ajaloos võib liikuda klahvidega <keycap
|
|
>Page Up</keycap
|
|
>, <keycap
|
|
>Page down</keycap
|
|
>, and <keycap
|
|
>Nool üles</keycap
|
|
> ja <keycap
|
|
>Nool alla</keycap
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&konsole; ajalugu saab seadistada menüükäsuga <guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Ajalugu...</guimenuitem
|
|
> </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&konsole; pakub mitmeid ajalooga seotud toiminguid menüüs <link linkend="edit-menu"
|
|
>Redigeerimine</link
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guimenuitem
|
|
>Otsi ajaloost...</guimenuitem
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guimenuitem
|
|
>Otsi järgmine</guimenuitem
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guimenuitem
|
|
>Otsi eelmine</guimenuitem
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salvesta ajalugu faili...</guimenuitem
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tühjenda ajalugu</guimenuitem
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tühjenda kõik ajalood</guimenuitem
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>&konsole; puhul tähendab ajalugu teksti, mida näitab &konsole; aken. Shellil, mis töötab &konsole; raames (nt. bash) on oma <quote
|
|
>ajalugu</quote
|
|
>, mis ei ole seotud &konsole; ajalooga.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="sessions">
|
|
<title
|
|
>Seansid</title>
|
|
<para
|
|
>Kui sul tuleb sageli logida sisse kaugmasinatele või kasutad reeglina ühesuguseid terminalirakendusi, saab &konsole; <quote
|
|
>seansside</quote
|
|
> võimalust ja &kde; seansihaldust kombineerides oma elu tükk maad hõlpsamaks muuta. Vaatame sellist näidet: sul tuleb sageli avada <application
|
|
>ssh</application
|
|
>-seanss masinasse <replaceable
|
|
>administration</replaceable
|
|
>, et sooritada mitmesuguseid haldusülesandeid. Oled võib-olla märganud, et &konsole; kaardirea nupul <guibutton
|
|
>Uus</guibutton
|
|
> on omaette menüü, kui sellele klõpsates hiirenuppu veidi aega all hoida, ja et sealt saab valida uue seansitüübi. Nüüd lisame sinna uusi kirjeid. <orderedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Vali menüükäsk <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Konsooli seadistamine...</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Vali kaart <guilabel
|
|
>Seanss</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
</listitem
|
|
>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kirjuta kõigepealt nimi, mille all seanssi näidatakse menüüs ja millest saab <guilabel
|
|
>Shell</guilabel
|
|
>i asemel sellist tüüpi seanssi avades vaikenimetus. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Kirjuta käsk, millega sa muidu avaksid uue shelliühenduse. Toodud näites võiks selleks olla <userinput
|
|
><command
|
|
>ssh</command
|
|
> <replaceable
|
|
>administration</replaceable
|
|
></userinput
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Dialoogi alumises osas saab seadistada seansi välimust. Igal seansil võib olla erinev font, värviskeem ja $<envar
|
|
>TERM</envar
|
|
> tüüp.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klõpsa nuppu <guibutton
|
|
>Salvesta seanss...</guibutton
|
|
>. Ilmub dialoog, mis küsib, kas soovid tõesti sellise nimega seansi salvestada. </para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klõpsa nuppu <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</orderedlist>
|
|
</para>
|
|
<para
|
|
>Nüüd peaks olema võimalik kaardiribal nuppu <guibutton
|
|
>Uus</guibutton
|
|
> klõpsates ja hiirenuppu veidi aega all hoides valida nimekirjast äsja loodud seanss. &konsole; aknas avaneb määratud käsku täites uus shelliseanss. Meie näites peaks ilmuma <application
|
|
>ssh</application
|
|
> paroolifraasi ootav viip ja kui annad nüüd paroolifraasi, peaksidki olema end kaugmasinale sisse loginud. <footnote id="use-ssh-agent"
|
|
><para
|
|
>Isegi seda sammu on võimalik automatiseerida ssh-agendi abil, kuid see on juba omaette teema.</para
|
|
></footnote
|
|
> Kui aga näiteks soovid oma <acronym
|
|
>http</acronym
|
|
> vealogid veebiserverile saata, võid käsureaks määrata midagi sellist: <userinput
|
|
><command
|
|
>ssh</command
|
|
> <option
|
|
>-f</option
|
|
> <replaceable
|
|
>veebiserver</replaceable
|
|
> <command
|
|
>tail</command
|
|
> <option
|
|
>-f</option
|
|
> <filename
|
|
><replaceable
|
|
>/var/log/httpd-error.log</replaceable
|
|
></filename
|
|
></userinput
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sama võtet võib kasutada ka kohalike käskude andmiseks. Proovi näiteks luua seanss käsuga <userinput
|
|
><command
|
|
>tail</command
|
|
> <option
|
|
>-f</option
|
|
> <filename
|
|
><replaceable
|
|
>/var/log/messages</replaceable
|
|
></filename
|
|
></userinput
|
|
>. Sellisel juhul sulgeb rakendusest väljumine ühtlasi ka shelliseansi.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kirjeldatud võtte tore omadus on see, et nii on sul alati kasutada ühesugune avatud seansside valik. &kde; võib kõik need avada automaatselt uut &kde; seanssi käivitades. Selleks jäta need lihtsalt avatuks, kui väljud &kde;st, ning &kde; seansihaldur salvestab need ja taastab täpselt nagu suvalise muu rakenduse &kde; taaskäivitamisel.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Igale seansile saab omistada <link linkend="settings-menu"
|
|
>kiirklahvi</link
|
|
>.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="mousebuttons">
|
|
|
|
<title
|
|
>Hiirenupud</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Selles osas tutvustame hiirenuppude kasutamist, pidades nuppude asetusest rääkides silmas kõige levinumat paremkäelistele mõeldud hiirt. Kui kasutad vasakukäelistele kohandatud hiirt, vaheta lihtsalt teksti parem ja vasak ära. </para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><mousebutton
|
|
>Vasak</mousebutton
|
|
></term>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klõps &HVN;ga edastatakse &konsole;s töötavale rakendusele sündmusena, kui rakendus tunnustab hiirt. Kui rakendus hiireklõpsudele reageerib, annab &konsole; sellest teada noolekujulise kursoriga, kui mitte, siis on näha I- ehk tulbakujuline kursor.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui hoida &HVN; all ja hiirt üle ekraani lohistada, saab hiirt mittetunnustavates rakendustes märkida ära tekstibloki. Lohistamise ajal näidatakse märgitud teksti ka visuaalselt. Märgitud teksti kopeerimiseks lõikepuhvrisse, kus seda saab kasutada &konsole;s või mõnes muus rakenduses, vali käsk <guimenuitem
|
|
>Kopeeri</guimenuitem
|
|
> menüüst <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
>. Valitud teksti saab ka sobivasse rakendusse otse lohistada. Selleks klõpsa valitud tekstil ja lohista see soovitud kohta (sõltuvalt &kde; seadistustest võib olla vajalik hoida lohistamise ajal all klahvi &Ctrl;).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tavaliselt lisatakse iga valitud rea lõppu reavahetuse märk. See tuleb eriti kasuks lähtekoodi või mõne käsu väljundi lõikamisel ja asetamisel. Tavalise teksti korral ei ole reavahetused nii olulised. Mõni võib isegi eelistada, et tekst oleks märgijada, mida automaatselt vormindatakse rakenduses, kuhu see asetatakse. Sellise režiimi valimiseks hoia tavalisel valimisel all klahvi &Ctrl;.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui ühes &HVN;ga hoida all klahve &Ctrl; ja &Alt;, saab valida tekstiveeru. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Topeltklõps &HVN;ga valib sõna, kolmikklõps terve rea.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui märkimise ajal puudutatakse tekstiala ülemist või alumist serva, kerib &konsole; ekraani üles või alla, näidates teksti oma ajaloopuhvrist. Kerimine peatub koos hiire liikumise peatumisega.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui hiir lahti lasta, püüab &konsole; hoida lõikepuhvris olevat teksti nähtavana, värvides märgitud ala. See kaotab värvi niipea, kui lõikepuhvri sisu muutub, märgitud alas teksti muudetakse või klõpsatakse &HVN;ga.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Teksti märkimiseks hiirt tunnustavates rakendustes (näiteks Midnight Commander) tuleb klõpsamise ajal vajutada ka klahvi &Shift;.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><mousebutton
|
|
>Keskmine</mousebutton
|
|
></term>
|
|
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klõps &HKN;ga asetab parajasti lõikepuhvris oleva teksti. Kui &HVN;ga klõpsamie ajal hoida all klahv &Ctrl;, asetatakse tekst ja saadetakse see &konsole;le.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Kui kasutad ainult kahe nupuga hiirt, tuleb &HVN; ja &HPN; korraga all hoida, et imiteerida klõpsu &HKN;ga.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui sul on keskmise nupu rolli määratud <mousebutton
|
|
>hiireratas</mousebutton
|
|
>, kerib selle liigutamine hiirt mittetunnustavates rakendustes &konsole; kerimisriba.</para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><mousebutton
|
|
>Parem</mousebutton
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>See, milliseid elemente näeb &HPN;ga klõpsates ilmuvas menüüs, sõltub sellest, kas menüüriba on nähtav või mitte.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui menüüriba on nähtav: <guimenuitem
|
|
>Valiku lõpp</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Kopeeri</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Aseta</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Saada signaal</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Haagi seanss lahti</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Nimeta seanss ümber...</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Järjehoidjad</guimenuitem
|
|
> ja <guimenuitem
|
|
>Sulge seanss</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui menüüriba pole nähtav: <guimenuitem
|
|
>Menüüriba näitamine</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Valiku lõpp</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Kopeeri</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Aseta</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Saada signaal</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Uus seanss</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Haagi seanss lahti</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Nimeta seanss ümber...</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Järjehoidjad</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Seadistused</guimenuitem
|
|
> ja <guimenuitem
|
|
>Sulge seanss</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hiirt tunnustava rakenduse korral avab kontekstimenüü üheaegne klahvi &Shift; vajutamine ja klõps &HPN;ga. </para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Seanss</guimenu
|
|
> saab avada, kui üheaegselt vajutada klahvi &Ctrl; ja klõpsata &HPN;ga. </para>
|
|
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="menubar">
|
|
<title
|
|
>Menüüriba</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Menüüriba asub &konsole; akna ülaservas. Selle saab aktiveerida ja deaktiveerida klahviga <keycombo
|
|
>&Alt;</keycombo
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Menüüriba saab peita menüükäsuga <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Menüüriba näitamine</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Kui menüüriba on peidetud, saab käsku <guimenuitem
|
|
>Menüüriba näitamine</guimenuitem
|
|
> kasutada hiire <mousebutton
|
|
>parema</mousebutton
|
|
> nupu klõpsuga aknas või kiirklahviga <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>, mis on ka vaikimisi kiirkorraldus menüüriba aktiveerimiseks. Menüüriba näitamist saab soovi korral lülitada ka sellele meelepärast kiirklahvi omistades.</para>
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="session-menu">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Seanss</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seanss</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Uus shell</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Avab uue seansi</action
|
|
> terminalishellis. Sama tulemuse annab <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seanss</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Uus aken</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Avab uue &konsole; akna</action
|
|
>. </para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seanss</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Uus Linuxi konsool</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Avab uue seansi, emuleerides ainult tekstipõhist &Linux; süsteemi</action
|
|
>.</para>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Täpsemalt saab seda, kuidas &Linux; konsool erineb tüüpilisest &UNIX; konsoolist, saab lugeda &konsole; lähtetekstipaketis olevast failist <filename
|
|
>README.linux.console</filename
|
|
>. Kui see sulle korda ei lähe, ei pruugi sa oma pead sellega ka vaevata.</para
|
|
></note>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seanss</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Uus Midnight Commander</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Avab uue seansi</action
|
|
> graafilise failisirvijaga <application
|
|
>Midnight Commander</application
|
|
>.</para>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Seda menüükäsku näeb ainult siis, kui süsteemi on paigaldatud Midnight Commander (<command
|
|
>mc</command
|
|
>). </para
|
|
></note>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seanss</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Uus administraatori Midnight Commander</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avab uue seansi</action
|
|
> graafilise failisirvijaga <application
|
|
>Midnight Commander</application
|
|
>, mille kasutajaks on administraator (<systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pärast administraatori (<systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>) parooli küsimist, ilmub viip <prompt
|
|
>#</prompt
|
|
>, mis annab märku, et kasutaja töötab administraatori (<systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>) õigustega. Seda on sageli vaja uue tarkvara paigaldamiseks ja muudeks süsteemi hooldamise vajadusteks, kuid igatahes peaks selle võimaluse kasutamisega olema äärmiselt ettevaatlik, sest nii võib tekkida ka ääretu kahju.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Seda menüükäsku näeb ainult siis, kui süsteemi on paigaldatud Midnight Commander (<command
|
|
>mc</command
|
|
>). </para
|
|
></note>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term>
|
|
<menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seanss</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Uus administraatori shell</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
><action
|
|
>Avab uue seansi terminalishelliga</action
|
|
>, mille kasutajaks on administraator (<systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>).</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Pärast administraatori (<systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>) parooli küsimist, ilmub viip <prompt
|
|
>#</prompt
|
|
>, mis annab märku, et kasutaja töötab administraatori (<systemitem class="username"
|
|
>root</systemitem
|
|
>) õigustega. Seda on sageli vaja uue tarkvara paigaldamiseks ja muudeks süsteemi hooldamise vajadusteks, kuid igatahes peaks selle võimaluse kasutamisega olema äärmiselt ettevaatlik, sest nii võib tekkida ka ääretu kahju.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seanss</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Uus Screen'i seanss</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Avab uue seansi</action
|
|
> virtuaalse terminalihalduriga <application
|
|
>Screen</application
|
|
>. Täpsemat infot leiab käsuga <userinput
|
|
><command
|
|
>man</command
|
|
> <option
|
|
>screen</option
|
|
></userinput
|
|
>. <note
|
|
><para
|
|
>Seda menüükäsku näeb ainult siis, kui süsteemi on paigaldatud Screen (<command
|
|
>screen</command
|
|
>).</para
|
|
></note>
|
|
</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seanss</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Uus shell järjehoidjast</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Käivitab</action
|
|
> uue terminalishelli järjehoidjate nimekirjast valitud kataloogis.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seanss</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Trüki ekraan...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Trükib</action
|
|
> käesoleva ekraani. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seanss</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Sulge seanss</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Sulgeb</action
|
|
> käesoleva seansi. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seanss</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Välju</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Väljub</action
|
|
> &konsole;st, sulgedes kõik seansid ja neist käivitatud rakendused.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Uue seansi saab käivitada ka kiirklahviga. Vaikimisi on selleks <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. Määrata võib ka oma kiirklahvi, kasutades menüükäsku <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Saadaolevate seansside nimekiri võib olla erinev vastavalt sellele, millised programmid on lisaks kasutaja määratud seanssidele masinasse paigaldatud. Nimekiri on parema ülevaate saamiseks esitatud tähestikulises järjekorras.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Lõpuks arvesta ka seda, et seansitüüpe saab muuta ning luua uusi seadistustedialoogis (<menuchoice
|
|
><guisubmenu
|
|
>Seadistused</guisubmenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Konsooli seadistamine...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>).</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
<sect2 id="edit-menu">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kopeeri</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Kopeerib valitud teksti lõikepuhvrisse</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>Insert</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Aseta </guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Asetab teksti lõikepuhvrist kursori asukohta</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Saada signaal</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Saadab valitud signaali shelliprotsessile või mõnele muule protsessile, mis käivitati uue seansi käivitamisega</action
|
|
>.</para
|
|
><para
|
|
>Praegu saab kasutada signaale:</para>
|
|
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="2">
|
|
<tbody>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><errorcode
|
|
>STOP</errorcode
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>peatab protsessi</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><errorcode
|
|
>CONT</errorcode
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>jätkab, kui on peatatud</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><errorcode
|
|
>HUP</errorcode
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>juhtivas terminalis tuvastati hangumine või juhtiva protsessi surm</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><errorcode
|
|
>INT</errorcode
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>katkestus klaviatuurilt</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><errorcode
|
|
>TERM</errorcode
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>lõpetamise signaal</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><errorcode
|
|
>KILL</errorcode
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>tapmise signaal</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><errorcode
|
|
>USR1</errorcode
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>kasutaja signaal 1</entry>
|
|
</row>
|
|
<row>
|
|
<entry
|
|
><errorcode
|
|
>USR2</errorcode
|
|
></entry>
|
|
<entry
|
|
>kasutaja signaal 2</entry>
|
|
</row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
|
|
<para
|
|
>Täpsemat infot vaata oma süsteemi manuaalilehekülgedelt käsuga <userinput
|
|
><command
|
|
>man</command
|
|
> <option
|
|
>7 signal</option
|
|
></userinput
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>U</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Saada ZModemiga...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Saadab faili ZModemi vahendusel</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Puhasta terminal</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Eemaldab seansiaknast kogu teksti</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lähtesta ja puhasta terminal</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Eemaldab seansiaknast kogu teksti ja lähtestab akna</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Otsi ajaloost...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Otsib olemasolevas ajaloos sõna või tekstistringi</action
|
|
>. Võimalik on tõstutundlik või tagasisuunas otsimine, samuti regulaaravaldiste kasutamine. Klõps nupul <guibutton
|
|
>Redigeeri</guibutton
|
|
> avab &kde; graafilise regulaaravaldiste loomise redaktori.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Otsi järgmine</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Liigub otsitava teksti järgmisele esinemiskohale</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Otsi eelmine</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Liigub otsitava teksti eelmisele esinemiskohale</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salvesta ajalugu faili...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Salvestab olemasoleva ajaloo</action
|
|
> tekstifailina.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tühjenda ajalugu</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Tühjendab käesoleva seansi ajaloo</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Redigeerimine</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Tühjenda kõik ajalood</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Tühjendab kõigi seansside ajaloo</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="view-menu">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
></title>
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Haagi seanss lahti</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Avab aktiivse seansi eraldi aknas</action
|
|
>. Seansi nime näeb uue akna tiitliribal.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Nimeta seanss ümber...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Avab dialoogi, kus saab muuta käesoleva seansi nime.</action
|
|
> Nime näidatakse seansi kaardil. Sama tulemuse annab kiirklahv <keycombo action="simul"
|
|
>&Alt;&Ctrl;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
> </keycombo
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Jälgi aktiivsust</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Märgib käesoleva seansi, nii et see näitab teadet, kui toimub mingi tegevus.</action
|
|
> Seansi kaardile ilmub väikese elektripirni kujuline ikoon. Nii saab teada millegi toimumisest, kui näiteks parajasti töötatakse teises seansis. Aega, mida loetakse vaikuseks, saab muuta &konsole; seadistustedialoogis.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Jälgi vaikust</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Märgib käesoleva seansi, nii et see näitab teadet, kui 10 sekundi jooksul midagi ei juhtu.</action
|
|
> Seansi kaardile ilmub tumedat värvi elektripirni kujuline ikoon. Nii saab teada, kui mingi ülesande täitmine katkeb, kui ise töötad samal ajal teises seansis. Aega, mida loetakse vaikuseks, saab muuta &konsole; seadistustedialoogis.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Saada sisend kõigile seanssidele</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Märgib käesoleva seansi, nii et kõik selles antud käsud saadetakse kõigile seanssidele.</action
|
|
> Seansi kaardile ilmub väike ikoon, mis meenutab, et peaksid hoolikalt kaaluma antavaid käske! Näiteks <userinput
|
|
><command
|
|
>rm</command
|
|
><parameter
|
|
>-rf</parameter
|
|
></userinput
|
|
> ei ole arvatavasti üldse hea mõte.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>Left</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>View</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Liiguta seanss vasakule</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Liigutab käesoleva seansi kaardi ühe sammu võrra vasakule</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>Right</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>View</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Liiguta seanss paremale</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Liigutab käesoleva seansi kaardi ühe sammu võrra paremale</action
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Seansside vahel saab liikuda ka kiirklahvidega <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>Nool vasakule</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> ja <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>Nool paremale</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para
|
|
></listitem
|
|
></varlistentry>
|
|
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Vaade</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Seansi ikoonid...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Menüü lõpetab olemasolevate seansside nimekiri. Neist mõne valimine aktiveerib antud seansi.</para
|
|
><para
|
|
>Olemasolevate seansside läbikerimiseks saab kasutada ka kiirklahve <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>Nool vasakule</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> ja <keycombo action="simul"
|
|
>&Shift;<keycap
|
|
>Nool paremale</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="bookmarks-menu">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Järjehoidjad</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Järjehoidjad</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Lisa järjehoidja</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Lisab käesoleva asukoha</action
|
|
> järjehoidjate nimekirja.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Järjehoidjad</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Redigeeri järjehoidjaid</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab redigeerida</action
|
|
> järjehoidjate nimekirja.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Järjehoidjad</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Uus järjehoidjate kataloog...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Lisab uue kataloogi</action
|
|
> järjehoidjate nimekirja.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Järjehoidjate nimekirja näidatakse menüü lõpus. Mingile asukohale liikumiseks vali vastav järjehoidja.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Kaugühenduste avamiseks võib järjehoidjate redaktoris käsitsi lisada URL-id, näiteks ssh://kasutaja@masin või telnet://masin.</para
|
|
></note>
|
|
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
|
|
|
|
<sect2 id="settings-menu">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Menüüriba peitmine</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Peidab menüüriba</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kaardiriba</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Määrab kaardiriba näitamise ja asukoha</action
|
|
>: <guimenuitem
|
|
>peidetud</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>ülal</guimenuitem
|
|
> või <guimenuitem
|
|
>all</guimenuitem
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Kerimisriba</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Määrab kerimisriba näitamise ja asukoha</action
|
|
>: <guimenuitem
|
|
>peidetud</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>vasakul</guimenuitem
|
|
> või <guimenuitem
|
|
>paremal</guimenuitem
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;&Shift;<keycap
|
|
>F</keycap
|
|
></keycombo
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Settings</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Täisekraanirežiim</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Lülitab akent täisekraani ja tavalise suuruse vahel</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Signaal</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Määrab signaali</action
|
|
>: <guimenuitem
|
|
>süsteemne signaal</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>süsteemne märguanne</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>visuaalne signaal</guimenuitem
|
|
> või <guimenuitem
|
|
>puudub</guimenuitem
|
|
>. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Font</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Määrab fondi suuruse</action
|
|
>: <guimenuitem
|
|
>Suurenda fonti</guimenuitem
|
|
> või <guimenuitem
|
|
>Vähenda fonti</guimenuitem
|
|
>. </para>
|
|
<para
|
|
>Suvalise fondi, selle suuruse ja stiili kombinatsiooni valimiseks kasuta valikut <guimenuitem
|
|
>Vali...</guimenuitem
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kodeering</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab valida kodeeringu</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Klaviatuur</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab valida meelepärase klaviatuuri</action
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Klaviatuuride nimekiri on võetud failidest <filename
|
|
>$TDEDIR/share/apps/konsole/*.keytab</filename
|
|
>. Täpsemalt kirjeldab klaviatuurifailide vormingut fail <filename
|
|
>$TDEDIR/share/apps/konsole/README.KeyTab</filename
|
|
>. Lisa või muuda neid faile vastavalt oma vajadustele. Vaikimisi kasutatakse faili <filename
|
|
>$TDEDIR/share/apps/konsole/README.default.Keytab</filename
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Skeem</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Määrab teksti ja tausta värvi</action
|
|
>.</para>
|
|
<para
|
|
>Skeemide nimekiri on võetud failidest <filename
|
|
>$TDEDIR/share/apps/konsole/*.schema</filename
|
|
>. Täpsemalt kirjeldab skeemifailide (<literal role="extension"
|
|
>*.schema</literal
|
|
>) vormingut fail <filename
|
|
>$TDEDIR/share/apps/konsole/README.Schema</filename
|
|
>. Lisa või muuda neid faile vastavalt oma vajadustele. Saab ka luua omaenda skeeme, kasutades menüükäsku <menuchoice
|
|
><guisubmenu
|
|
>Seadistused</guisubmenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>&konsole; seadistamine...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guisubmenu
|
|
>Suurus</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Määrab tekstiala suuruse (veergudes ja ridades)</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Ajalugu...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><anchor id="configure-history"/><action
|
|
>Avab dialoogi, kus saab seadistada ajaloopuhvrit</action
|
|
>. Kasti <guilabel
|
|
>Lubatud</guilabel
|
|
> abil saab määrata, kas ridu, mis on ekraanilt välja jooksnud, salvestatakse või mitte. <guilabel
|
|
>Ridade arv</guilabel
|
|
> võimaldab otse tekstikasti sisestada, mitu rida meelde jäetakse, samuti saab kerimisnuppude abil arvu sajakaupa suurendada või vähendada. Nupp <guibutton
|
|
>Vaikeväärtused</guibutton
|
|
> lülitab ridade arvu vaikeväärtusele, milleks on 1000 rida. Kui klõpsata <guibutton
|
|
>Säti piiramatuks</guibutton
|
|
>, salvestatakse kogu ajalugu. Klõps nupul <guibutton
|
|
>OK</guibutton
|
|
> salvestab tehtud muutused, klõps nupul <guibutton
|
|
>Loobu</guibutton
|
|
> sulgeb dialoogi ilma muudatusi salvestamata.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salvesta vaikeväärtusena</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Salvestab parajasti kehtivad seadistused uue vaikeväärtusena</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salvesta seansside profiil...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Salvestab käesolevad seansid</action
|
|
> meelepärase nimega. Hiljem saab profiili kasutada näiteks &konsole; käivitamisel käsurealt võtmega <parameter
|
|
>--profile</parameter
|
|
>, lisades sellele profiili nime.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Märguannete seadistamine...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab kohandada &konsole; märguandeid</action
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Kiirklahvide seadistamine...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab kohandada &konsole; käskude kiirklahve</action
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>&konsole; seadistamine...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Avab &kcontrolcenter;e mooduli, kus saab muuta paljusid &konsole; käitumise ja väljanägemise omadusi, sealhulgas ka luua omaenda skeeme ning muuta olemasolevaid seansse</action
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2 id="help-menu">
|
|
<title
|
|
>Menüü <guimenu
|
|
>Abi</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Abi</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Konsooli käsiraamat...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Avab käesoleva käsiraamatu sisukorra</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Abi</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Päeva nõuanne</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Näitab &konsole; kasutamise kohta käivat nõuannet.</action
|
|
> Kui soovid seda näha igal &konsole; käivitamisel, märgi ära kast <guilabel
|
|
>Nõuandeid näidatakse käivitamisel</guilabel
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Abi</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Saada vearaport...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Võimaldab saata veateate või mõne soovi</action
|
|
> &konsole; kohta.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Abi</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Konsooli info</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Info</action
|
|
> &konsole; autori kohta</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Abi</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>KDE info</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Info &kde; projekti kohta</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="tabbar">
|
|
<title
|
|
>Kaardiriba</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kaardiriba võimaldab koondada mitu terminaliseanssi ühte &konsole; aknasse.</para>
|
|
|
|
<screenshot>
|
|
<screeninfo
|
|
>Kaardiriba</screeninfo>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="tabbar.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Kaardiriba</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
<caption
|
|
><para
|
|
>&konsole; 4 terminaliseansiga ja all paikneva kaardiribaga.</para
|
|
></caption>
|
|
</mediaobject>
|
|
</screenshot>
|
|
|
|
<para
|
|
>Menüükäsuga <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Seadistused</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kaardiriba</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> on võimalik lasta kaardiriba näidata <guimenuitem
|
|
>üleval</guimenuitem
|
|
> või <guimenuitem
|
|
>all</guimenuitem
|
|
>. Soovi korral võib kaardiriba olla ka <guimenuitem
|
|
>peidetud</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kaardiriba vasakus servas on nupp, mis võimaldab ette võtta mitmeid toiminguid. <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klõps nupule käivitab uue standardseansi.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Klõps ja nupu allhoidmine avab seansside nimekirja.</para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Nupule (või kaardiriba tühjale alale) hiire parema nupuga klõpsates ilmub mitme võimalusega hüpikmenüü: <itemizedlist
|
|
> <listitem
|
|
><para
|
|
><guimenu
|
|
>Kaardiriba</guimenu
|
|
>: <guimenuitem
|
|
>Peidetud</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Üleval</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>All</guimenuitem
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guimenu
|
|
>Kaardi valikud</guimenu
|
|
>: <guimenuitem
|
|
>Tekst ja ikoonid</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Ainult tekst</guimenuitem
|
|
>, <guimenuitem
|
|
>Ainult ikoonid</guimenuitem
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guimenuitem
|
|
>Dünaamiline peitmine</guimenuitem
|
|
> varjab kaardiriba, kui avatud on ainult üks seanss.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guimenuitem
|
|
>Kaartide suuruse automaatne muutmine</guimenuitem
|
|
> muudab kaartide suurust automaatselt, et need täidaksid kogu kaardiriba laiuse.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kaardiriba paremas servas asub nupp, millele klõpsates saab aktiivse seansi sulgeda. Seda nuppu ei saa kasutada, kui avatud on ainult üks seanss.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Hiire parema nupuga kaardile klõpsates avaneb teistsugune menüü: <itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guimenu
|
|
>Haagi seanss lahti</guimenu
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guimenu
|
|
>Nimeta seanss ümber...</guimenu
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guimenu
|
|
>Jälgi aktiivsust</guimenu
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guimenu
|
|
>Jälgi vaikust</guimenu
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guimenu
|
|
>Saada sisend kõigile seanssidele</guimenu
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guimenu
|
|
>Vali kaardi värv...</guimenu
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guimenu
|
|
>Lülitu kaardile...</guimenu
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><guimenu
|
|
>Sulge seanss</guimenu
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist
|
|
></para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="command-line-options">
|
|
<title
|
|
>Käsurea võtmed</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Kui &konsole; käivitatakse käsurealt, saab selle käitumist muuta mitme võtme abil.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--help</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Näitab võtmete nimekirja</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>-e</option
|
|
> <parameter
|
|
>käsk</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Käivitab</action
|
|
> shelli asemel <parameter
|
|
>käsu</parameter
|
|
>.</para>
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>Kõik argumendid pärast <parameter
|
|
>käsku</parameter
|
|
> edastatakse juba <parameter
|
|
>käsule</parameter
|
|
>, mitte enam &konsole;le.</para
|
|
></note>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--keytab</option
|
|
> <parameter
|
|
>fail</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Käivitab &konsole; määratud .keytab-failiga</action
|
|
>, mis määrab klaviatuuri.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--keytabs</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Näitab kõigi saadaolevate klaviatuuride nimekirja</action
|
|
>. </para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--ls</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Käivitab sisselogimisshelli keskkonna</action
|
|
>. Täpne käitumine sõltub süsteemist, kuid üldiselt tähendab see faili <filename
|
|
>~/.profile</filename
|
|
> või <filename
|
|
>~/.bash_profile</filename
|
|
> lugemist (kui sa sellest aru ei saa, ei ole vaja muret tunda, kuid siiski tasub seda meeles pidada, sest ükskord võib ju ka sellist asja vaja minna).</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--name</option
|
|
> <parameter
|
|
>nimi</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Määrab tiitliribal näidatava nime</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--noclose</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Väldib &konsole; sulgemist</action
|
|
>, kui ainult ühe seansiakna korral antakse käsk <userinput
|
|
><command
|
|
>exit</command
|
|
></userinput
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--noframe</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Käivitab &konsole; ilma raamita</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--nohist</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Keelab aknast välja liikunud ridade salvestamise</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--nomenubar</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Käivitab &konsole; ilma menüüribata</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--noresize</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Keelab terminaliakna suuruse muutmise</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--noscrollbar</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Käivitab &konsole; ilma kerimisribata</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--notabbar</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Käivitab &konsole; ilma kaardiribata</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--noxft</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Käivitab &konsole; ilma Xft antialiaseta</action
|
|
>. Väikest fonti võib antialiase kasutamisel olla raske lugeda.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--profile</option
|
|
> <parameter
|
|
>fail</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Käivitab &konsole; salvestatud seansside valikuga</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--profiles</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Näitab kõigi saadaolevate profiilide nimekirja. </action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--schema</option
|
|
> <parameter
|
|
>nimi</parameter
|
|
> | <parameter
|
|
>fail</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Käivitab &konsole; parameetriga 'nimi' või 'fail' määratud .schema-failiga</action
|
|
>, mis määrab väljanägemise.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--schemata</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Näitab kõigi saadaolevate skeemide nimekirja. </action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--script</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Lülitab sisse laiendatud &DCOP; &Qt; funktsioonid. </action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>-T</option
|
|
> <parameter
|
|
>tiitel</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Määrab akna tiitli</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--tn</option
|
|
> <parameter
|
|
>terminal</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Määrab keskkonnamuutuja TERM väärtuse</action
|
|
>. Täpsemat infot muutuja TERM kohta leiab käsuga <userinput
|
|
><command
|
|
>man</command
|
|
> <option
|
|
>xterm</option
|
|
> </userinput
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--type</option
|
|
> <parameter
|
|
>tüüp</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Käivitab vaikeseansi asemel määratud tüüpi seansi</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--types</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Näitab kõigi saadaolevate seansitüüpide nimekirja. </action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--vt_sz</option
|
|
> <parameter
|
|
>CCxLL</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Käivitab terminaliakna CC veeru ja LL rea suurusena</action
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--workdir</option
|
|
> <parameter
|
|
>kataloog</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Avab</action
|
|
> <parameter
|
|
>kataloog</parameter
|
|
>i töökataloogina.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<informalexample>
|
|
<para
|
|
>Näited:</para>
|
|
<screen
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
><command
|
|
>konsole</command
|
|
> <option
|
|
>--vt_sz</option
|
|
> <parameter
|
|
>90x25</parameter
|
|
> <option
|
|
>--nohist</option
|
|
></userinput
|
|
></screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>käivitab &konsole; akna mõõtmetega 90 veergu ja 25 rida ning ilma ajaloopuhvrita</para>
|
|
|
|
<screen
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
><command
|
|
>konsole</command
|
|
> <option
|
|
>--noclose</option
|
|
> <option
|
|
>-e</option
|
|
> <parameter
|
|
>echo_args</parameter
|
|
> <parameter
|
|
>Tere! Täname sind &konsole; kasutamise eest!</parameter
|
|
></userinput
|
|
></screen>
|
|
|
|
<para
|
|
>käivitab &konsole; akna, näidates seal teksti 'Tere! Täname sind &konsole; kasutamise eest!' </para>
|
|
<para
|
|
><parameter
|
|
>echo_args</parameter
|
|
> on lihtne Bashi skript: <programlisting
|
|
>#!/bin/bash
|
|
echo $*</programlisting>
|
|
</para>
|
|
</informalexample>
|
|
|
|
<para
|
|
>&konsole; tunnistab ka tavalisi &Qt; ja &kde; võtmeid:</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--help-qt</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>&Qt; spetsiifiliste võtmete nimekiri</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
<caution
|
|
><para
|
|
>Järgmised &Qt; võtmed &konsole;s ei toimi: <informalexample
|
|
> <variablelist>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--fn</option
|
|
>, <option
|
|
>--font</option
|
|
> <parameter
|
|
>fondinimi</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Määrab rakenduse fondi</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--bg</option
|
|
>, <option
|
|
>--background</option
|
|
> <parameter
|
|
>värv</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Määrab vaikimisi taustavärvi</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--fg</option
|
|
>, <option
|
|
>--foreground</option
|
|
> <parameter
|
|
>värv</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Määrab vaikimisi esiplaani värvi</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--btn</option
|
|
>, <option
|
|
>--button</option
|
|
> <parameter
|
|
>värv</parameter
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Määrab vaikimisi nupu värvi</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</informalexample>
|
|
</para
|
|
></caution>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--help-kde</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>&kde; spetsiifiliste võtmete nimekiri</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--help-all</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Kõigi võtmete nimekiri</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--author</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Näitab autorite nimesid</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>-v,--version</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Näitab versiooni</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><option
|
|
>--license</option
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Näitab litsentsiinfot</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dcop">
|
|
<title
|
|
>&DCOP;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Sissejuhatust &DCOP;-i ja käsu <command
|
|
>dcop</command
|
|
> kasutamisse vaata palun <ulink url="help:/khelpcenter/userguide/kde-diy.html#dcop"
|
|
>kssutaja käsiraamatu &DCOP;-i käsitlevast osast</ulink
|
|
>. </para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
<title
|
|
>Autorid ja autoriõigus</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Alates &kde; 3.4 on &konsole; hooldaja &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>&konsole; varasem hooldaja oli &Waldo.Bastian; &Waldo.Bastian.mail;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Rakenduse &konsole; autoriõigus © 1997-2005: &Lars.Doelle; &Lars.Doelle.mail;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Käsiraamatu kirjutas &Jonathan.Singer; &Jonathan.Singer.mail;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Käsiraamatu uuendas &kde; 3.4 tarbeks &Kurt.Hindenburg; &Kurt.Hindenburg.mail;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>DocBook <acronym
|
|
>SGML</acronym
|
|
> vormingusse teisendasid &Mike.McBride; ja &Lauri.Watts;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tõlge eesti keelde: Marek Laane <email
|
|
>bald@starman.ee</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="porting">
|
|
<title
|
|
>&konsole; mitte-&Linux; platvormidel</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Info &konsole; kasutamise kohta muudel platvormidel kui &Linux; leidub &konsole; lähtetekstipaketis failis <filename
|
|
>README.ports</filename
|
|
>. Seal on toodud nimekiri konkreetsete platvormide (Tru64, &Solaris;, OpenBSD) ekspertidest ning soov leida vabatahtlikke muude &UNIX; platvormide portide jaoks.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Täpsemat infot annavad järgmised veebileheküljed:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="http://freebsd.kde.org/"
|
|
>&kde; FreeBSD-l</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="http://solaris.kde.org/"
|
|
>&kde; Solarisel</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|
|
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|
|
|