You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
300 lines
6.4 KiB
300 lines
6.4 KiB
|
|
<chapter id="accessibility">
|
|
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Gary</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Cramblitt </surname
|
|
> </author>
|
|
</authorgroup>
|
|
</chapterinfo>
|
|
|
|
<title
|
|
>Hõlbustus</title>
|
|
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>Hõlbustus</primary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
><acronym
|
|
>KDEAP</acronym
|
|
> (&kde; Accessibility Project ehk KDE hõlbustusprojekt) on seadnud sihiks, et &kde; kui töökeskkond oleks kasutamiskõlblik kõigile kasutajatele, ka neile, kes kannatavad mõne füüsilise vaeguse käes. Lisaks mitmesugustele hõlbustusvõimalustele <link linkend="kcontrol-regional-and-accessibility"
|
|
>juhtimiskeskuses</link
|
|
> pakub &kde; veel mitut hõlbustusvahendit, mis kuuluvad paketi &kde;-Accessibility koosseisu. Võimalik, et see pakett ei ole sinu arvutisse paigaldatud - sellisel juhul saab selle alla laadida järgmiselt aadressilt:</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz"
|
|
>tdeaccessibility-1.0.0.tar.gz</ulink
|
|
> või <ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2"
|
|
>tdeaccessibility-1.0.0.tar.bz2</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.md5"
|
|
>MD5</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="ftp://ftp.kde.org/pub/kde/stable/apps/KDE3.x/accessibility/tdeaccessibility-1.0.0.lsm"
|
|
>lsm-fail</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Rohkem infot leiab <ulink url="http://accessibility.kde.org/"
|
|
>&kde; hõlbustuse koduleheküljelt</ulink
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="kmousetool">
|
|
<title
|
|
><application
|
|
>KMouseTool</application
|
|
></title>
|
|
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>Hiir</primary
|
|
><secondary
|
|
>automaatne klõpsamine</secondary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
><application
|
|
>KMouseTool</application
|
|
> on &kde; rakendus, mis klõpsab sinu eest hiirt. <application
|
|
>KMouseTool</application
|
|
> töötab igasuguse hiire või muu osutusseadmega. </para>
|
|
<para>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kmousetool.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>KMouseTool</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</inlinemediaobject>
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist
|
|
><title
|
|
>Lisainfo</title>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><application
|
|
>MouseTool</application
|
|
>i veebilehekülg: <ulink url="http://mousetool.com/"
|
|
>http://mousetool.com</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="help:/kmousetool"
|
|
><application
|
|
>KMouseTool</application
|
|
>i käsiraamat</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kmagnifier">
|
|
<title
|
|
>KMagnifier</title>
|
|
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>Suurendusklaas</primary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
>KMagnifier (või <command
|
|
>kmag</command
|
|
>, kui kasutada selle &UNIX; nime) on väike rakendus, mis suurendab ekraani osa. See suurendab kas hiirekursori piirkonnas asuvat ekraaniosa või kasutaja määratud piirkonda. Lisaks saab ka suurendatud osa pildi soovi korral kõvakettale salvestada. </para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kmag.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>KMag</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</inlinemediaobject>
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist
|
|
><title
|
|
>Lisainfo</title>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Veebilehekülg: <ulink url="http://kmag.sourceforge.net/"
|
|
>http://kmag.sourceforge.net</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="help:/kmag"
|
|
><application
|
|
>KMag</application
|
|
>i käsiraamat</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="kmouth">
|
|
<title
|
|
><application
|
|
>KMouth</application
|
|
></title>
|
|
|
|
<indexterm
|
|
><primary
|
|
>Kõne</primary
|
|
></indexterm>
|
|
|
|
<para
|
|
><application
|
|
>KMouth</application
|
|
> on KDE rakendus, mis võimaldab neil, kel endal puudub võimalus kõnelda, lasta enda eest rääkida arvutil (⪚ tummad või hääle kaotanud isikud). Rakendusega saab sisestada teksti ning see kõneleb seejärel sisestatud laused. Samuti on toetatud kasutaja määratud fraasiraamatud. </para>
|
|
|
|
<para>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kmouth.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
><application
|
|
>KMouth</application
|
|
>i esimene pilt</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</inlinemediaobject>
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kmouth2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
><application
|
|
>KMouth</application
|
|
>i teine pilt</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</inlinemediaobject>
|
|
</para>
|
|
<para>
|
|
<inlinemediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="kmouth3.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
><application
|
|
>KMouth</application
|
|
>i kolmas pilt</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</inlinemediaobject>
|
|
</para>
|
|
|
|
<itemizedlist
|
|
><title
|
|
>Lisainfo</title>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Veebilehekülg: <ulink url="http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html"
|
|
>http://www.schmi-dt.de/kmouth/index.en.html</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="help:/kmouth"
|
|
><application
|
|
>KMouth</application
|
|
>i käsiraamat</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ktts">
|
|
<title
|
|
><application
|
|
>KTTS</application
|
|
> - tekst kõneks</title>
|
|
|
|
<para
|
|
><application
|
|
>KTTS</application
|
|
> on &kde; rakendus teksti muutmiseks kuuldavaks kõneks. Alates &kde; versioonist 3.4 saab kasutada rakendust <application
|
|
>KTTS</application
|
|
> mis tahes teksti kõnelemiseks &kde; lõikepuhvrist &klipper;, mis tahes klaartekstifaili kõnelemiseks (redaktoris &kate; või muul moel), mis tahes &HTML;-lehekülje teksti kõnelemiseks &konqueror;is ja veel mitmel muul moel.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
><application
|
|
>KTTS</application
|
|
> käivitamiseks tuleb esmalt tööle panna &kde; teksti kõneks muutmise haldur <command
|
|
>kttsmgr</command
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<!-- Insert Screeny here -->
|
|
|
|
<itemizedlist
|
|
><title
|
|
>Lisainfo</title>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Veebilehekülg: <ulink url="http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/"
|
|
>http://accessibility.kde.org/developer/kttsd/</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><ulink url="help:/kttsd"
|
|
><application
|
|
>KTTSD</application
|
|
> käsiraamat</ulink
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<!-- Keep this comment at the end of the file
|
|
Local variables:
|
|
mode: xml
|
|
sgml-omittag:nil
|
|
sgml-shorttag:nil
|
|
sgml-namecase-general:nil
|
|
sgml-general-insert-case:lower
|
|
sgml-minimize-attributes:nil
|
|
sgml-always-quote-attributes:t
|
|
sgml-indent-step:0
|
|
sgml-indent-data:true
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
sgml-exposed-tags:nil
|
|
sgml-local-catalogs:nil
|
|
sgml-local-ecat-files:nil
|
|
End:
|
|
-->
|