You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
1738 lines
34 KiB
1738 lines
34 KiB
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Käskude seletused</title>
|
|
|
|
<sect1 id="addparam_cmd"
|
|
><title id="addparam_cmd.title"
|
|
>Addparam</title>
|
|
<para
|
|
>Lisab libxslt parameetri; vaste käsureal --param <QNAME>:<XPATH>. </para>
|
|
<para
|
|
></para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Addparam kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1"
|
|
><tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>addparam <QNAME> <XPATH> <emphasis
|
|
>(<XPATH> ei tohi sisaldada tühikuid ega topeltjutumärke.) </emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>addparam <QNAME> "<XPATH>" <emphasis
|
|
>(<XPATH> ei tohi sisaldada topeltjutumärke)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup
|
|
>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="addwatch_cmd"
|
|
><title id="addwatch_cmd.title"
|
|
>Addwatch</title>
|
|
<para
|
|
>Lisab jöälgitava avaldise. Jälgimisväärtuste näitamise kohta vaata showwatch</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: watch</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Addwatch kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1"
|
|
><tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>addwatch <XPATH></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup
|
|
>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="base_cmd"
|
|
><title id="base_cmd.title"
|
|
>Base</title>
|
|
<para
|
|
>Näitab antud sõlme baasi</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Base kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>base</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="break_cmd"
|
|
><title id="break_cmd.title"
|
|
>Break</title>
|
|
<para
|
|
>Lisab katkestuse malli, laaditabeli asukohta või xsldbg laetud XML-faili või aktiivsesse sõlme. xsldbg 3.1.4 uus omadus: GDB ühilduvusrežiinmis saab määrata orvust katkestuspunktid konkreetsele failile ja reanumbrile ning lahendada hiljem. </para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: b</para
|
|
><para
|
|
>xsldbg üritab täieliku URL-i ära arvata järgmiste asjade põhjal: <informaltable
|
|
> <tgroup cols="1"
|
|
><tbody
|
|
> <row
|
|
><entry
|
|
>failinimi ilma asukoha määranguta.</entry
|
|
></row
|
|
> <row
|
|
><entry
|
|
>failinimi samas kataloogis, kus asub laetud "tipp-laaditabel".</entry
|
|
></row
|
|
> <row
|
|
><entry
|
|
>failinimi xsldbg aktiivse töökataloogi suhtes.</entry
|
|
></row
|
|
> </tbody
|
|
></tgroup
|
|
> </informaltable
|
|
> S.t. kui oled laadinud laaditabelifaili ../en/xsldoc.xsl, saad seda teha </para
|
|
><para
|
|
>break -l xsldoc.xsl 26 </para
|
|
><para
|
|
>See käsk sobib osalise või täieliku QNAME malliga ja/või antud režiimi nimega. Nt. "template" sobib iga QNAME-ga, mille kohalikus osas esineb "template" </para
|
|
><para
|
|
>Kõik nimeruumid antud QNAME nimes laiendatakse vastavalt nimeruumide definitsioonile XSL allikfailis, nt. "xsl:test1" laiendatakse "http://www.w3.org/199/XSL/Transform:test1" </para
|
|
><para
|
|
>Soovitud katkestuspunkt lahendatakse sellega seostatud URL-i ja reanumbri järgi. Seda tehakse automaatselt pärast seda, kui xsldbg on näinud esimest malli. Katkestuspunktid valideeritakse uuesti kohe pärast iga töötlemist. </para
|
|
><para
|
|
>Automaatselt valideeritakse katkestuspunkte GDB režiimi kasutamisel - mis on ka xsldbg vaikerežiim</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Break kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>break -l <FAILINIMI> <REANR> <emphasis
|
|
>(Katkestuspunkti määramiseks määratud failis, reanumbril)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>break -l <URI> <REANR> <emphasis
|
|
>(Katkestuspunkti määramiseks konkreetses URI-s, reanumbril)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>break <MALLINIMI> <emphasis
|
|
>(Nimetatud või sobiva malli katkestamiseks)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>break <MALLINIMI> <REŽIIMINIMI> <emphasis
|
|
>(Nimetatud malli katkestamiseks antud režiimis)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>break "" <REŽIIMINIMI> <emphasis
|
|
>(Suvalise antud režiiminimega malli katkestamiseks)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>break * <emphasis
|
|
>(Suvalise leitud malli katkestamiseks)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>break \* <emphasis
|
|
>(Malli "*" katkestamiseks. Muid nimesid, milles leidub '*', ei kohelda spetsiaalselt)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>break <emphasis
|
|
>(Aktiivse sõlme katkestamiseks. Jah, nende hulka kuuluvad XML-andmete sõlmed!)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="bye_cmd"
|
|
><title id="bye_cmd.title"
|
|
>Bye</title>
|
|
<para
|
|
>Lõpetab laaditabeli töötlemise nii ruttu, kui võimalik.</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Bye kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>bye</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cat_cmd"
|
|
><title id="cat_cmd.title"
|
|
>Cat</title>
|
|
<para
|
|
>Näitab XPath-avaldise tulemust aktiivse sõlme suhtes.</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Cat kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Kasutamine: cat <XPATH> <emphasis
|
|
>(Muutuja või parameetri vaatamiseks)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Kasutamine: cat $<QNAME></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="cd_cmd"
|
|
><title id="cd_cmd.title"
|
|
>Cd</title>
|
|
<para
|
|
>Asukoha muutmine vastavalt XPath'i määratule.</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Cd kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><< = preceding-sibling::node()</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>>> = following-sibling::node()</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
><- = ancestor::node()</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>-> = decendant::node()</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="chdir_cmd"
|
|
><title id="chdir_cmd.title"
|
|
>Chdir</title>
|
|
<para
|
|
>Töökataloogi muutmine</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Chdir kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>chdir <ASUKOHT> <emphasis
|
|
>(Suhteline või absoluutne asukoht operatsioonisüsteemis)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="continue_cmd"
|
|
><title id="continue_cmd.title"
|
|
>Continue</title>
|
|
<para
|
|
>Laaditabeli täitmise jätkamine, peatumine kõigis leitud katkestuspunktides.</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: c</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Continue kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>continue</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="data_cmd"
|
|
><title id="data_cmd.title"
|
|
>Data</title>
|
|
<para
|
|
>Lülitumine XML-andmete aktiivsele sõlmele või kasutatavate XML-andmete muutmine</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Data kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>data <emphasis
|
|
>(Lülitumine dokumendi aktiivsele sõlmele)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>data <ANDMED> <emphasis
|
|
>(Lülitumiseks uuele XML-andmete failile. Alustav "~" asendatakse keskkonnamuutuja $HOME väärtusega. Vajab kasutamiseks käsku "run")</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="delete_cmd"
|
|
><title id="delete_cmd.title"
|
|
>Delete</title>
|
|
<para
|
|
>Malli katkestuspunkti kustutamine</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: d</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Delete kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>delete <emphasis
|
|
>(Katkestuspunkti kustutamiseks aktiivses sõlmes)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>delete <KATKESTUSPUNKTI_ID> <emphasis
|
|
>(Määratud numbriga katkestuspunkti kustutamiseks)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>delete -l <FAILINIMI> <REANR> <emphasis
|
|
>(Kustutamiseks määratud failis, reanumbril)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>delete -l <URI> <REANR> <emphasis
|
|
>(Kustutamiseks määratud URI-s, reanumbril)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>delete <MALLINIMI> <emphasis
|
|
>(Katkestuspunkti kustutamiseks nimetatud mallis)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>delete * <emphasis
|
|
>(Kõigi katkestuspunktide kustutamiseks)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="delparam_cmd"
|
|
><title id="delparam_cmd.title"
|
|
>Delparam</title>
|
|
<para
|
|
>libxslt parameetri kustutamine</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Delparam kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>delparam <emphasis
|
|
>(Kõigi olemasolevate parameetrite kustutamiseks)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>delparam <PARAM_ID></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="delwatch_cmd"
|
|
><title id="delwatch_cmd.title"
|
|
>Delwatch</title>
|
|
<para
|
|
>Jälgimisavaldise kustutamine või kõigi jälgimisavaldiste eemaldamine, nagu näitab käsk "showwatch"</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Delwatch kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>delwatch <JÄLGIJA_ID> <emphasis
|
|
>(Antud ID-ga jälgimisavaldise kustutamiseks)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>delwatch * <emphasis
|
|
>(Kõigi jälgimisavaldiste kustutamiseks)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dir_cmd"
|
|
><title id="dir_cmd.title"
|
|
>Dir</title>
|
|
<para
|
|
>Sõlmede nimekirja näitamine (sarnaneb shellikäsuga dir).</para>
|
|
<para/>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Dir kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>dir</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="disable_cmd"
|
|
><title id="disable_cmd.title"
|
|
>Disable</title>
|
|
<para
|
|
>Katkestuspunkti keelamine</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Disable kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>disable <emphasis
|
|
>(Katkestuspunkti keelamiseks aktiivses sõlmes)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>disable <KATKESTUSPUNKTI_ID> <emphasis
|
|
>(Määratud numbriga katkestuspunkti keelamiseks)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>disable -l <FAILINIMI> <REANR> <emphasis
|
|
>(Katkestuspunkti keelamiseks määratud failis, reanumbril)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>disable -l <URI> <REANR> <emphasis
|
|
>(Katkestuspunkti keelamiseks määratud URI-s, reanumbril)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="du_cmd"
|
|
><title id="du_cmd.title"
|
|
>Du</title>
|
|
<para
|
|
>Alamsõlmede kokkuvõtte näitamine puukujuliselt.</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Du kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>du</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="dump_cmd"
|
|
><title id="dump_cmd.title"
|
|
>Dump</title>
|
|
<para
|
|
>Antud sõlme igavate üksikasjade salvestamine</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Dump kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>dump</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="enable_cmd"
|
|
><title id="enable_cmd.title"
|
|
>Enable</title>
|
|
<para
|
|
>Katkestuspunkti lubamine või keelamine (lülitamine)</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: e</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Enable kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>enable <emphasis
|
|
>(Katkestuspunkti lubamiseks/keelamiseks aktiivses sõlmes)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>akenable <KATKESTUSPUNKTI_ID> <emphasis
|
|
>(Määratud numbriga katkestuspunkti lubamiseks/keelamiseks)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>enable -l <FAILINIMI> <REANR> <emphasis
|
|
>(Katkestuspunkti lubamiseks/keelamiseks määratud failis, reanumbril)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>enable -l <URI> <REANR> <emphasis
|
|
>(Katkestuspunkti lubamiseks/keelamiseks määratud URI-s, reanubmril)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="entities_cmd"
|
|
><title id="entities_cmd.title"
|
|
>Entities</title>
|
|
<para
|
|
>Andmefailis (dokumendis) kasutatud väliste üldiste olemite nimekirja näitamine</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: ent</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Entities kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>entities</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="exit_cmd"
|
|
><title id="exit_cmd.title"
|
|
>Exit</title>
|
|
<para
|
|
>Lõpetab laaditabeli töötlemise nii ruttu, kui võimalik.</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Exit kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>exit</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="frame_cmd"
|
|
><title id="frame_cmd.title"
|
|
>Frame</title>
|
|
<para
|
|
>Pinu raami näitamine määratud sügavusega</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: f</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Frame kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>frame <RAAMI_SÜGAVUS> <emphasis
|
|
>(Sügavus on arv vahemikus 0 kuni väljakutsete pinu praegune sügavus)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="free_cmd"
|
|
><title id="free_cmd.title"
|
|
>Free</title>
|
|
<para
|
|
>Vaba laaditabel ja andmed (keelatud, vaata run)</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Free kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>free</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="globals_cmd"
|
|
><title id="globals_cmd.title"
|
|
>Globals</title>
|
|
<para
|
|
>Laaditabeli globaalsete muutujate või parameetrite nimekirja näitamine. Globaalse muutuja väärtuse näitamine</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Globals kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>globals <emphasis
|
|
>(Kõigi globaalsete muutujate nimekirja näitamine)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>globals -f <emphasis
|
|
>(Kõigi globaalsete muutujate ja nende väärtuste nimekirja näitamine)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>globals <QNAME> <emphasis
|
|
>(Määratud muutuja väärtuse näitamine)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help_cmd"
|
|
><title id="help_cmd.title"
|
|
>Help</title>
|
|
<para
|
|
>Abi näitamine käsu kohta</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: h</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Help kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>help <emphasis
|
|
>(Toote ülevaate näitamiseks)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>help <KÄSK> <emphasis
|
|
>(Abi näitamiseks käsu kohta)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="load_cmd"
|
|
><title id="load_cmd.title"
|
|
>Load</title>
|
|
<para
|
|
>xsldbg valikute ja kasutajaeelistuste laadimine kettalt</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Load kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>load</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="locals_cmd"
|
|
><title id="locals_cmd.title"
|
|
>Locals</title>
|
|
<para
|
|
>Laaditabeli kohalike muutujate või parameetrie nimekirja näitamine. Kohaliku muutuja väärtuse näitamine</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Locals kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>locals <emphasis
|
|
>(Kõigi saadaolevate kohalike muutujate nimekirja näitamine)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>locals -f <emphasis
|
|
>(Kõigi saadaolevate kohalike muutujate ja nende väärtuste nimekirja näitamine)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>locals <QNAME> <emphasis
|
|
>(Määratud muutuja väärtuse näitamine)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="ls_cmd"
|
|
><title id="ls_cmd.title"
|
|
>Ls</title>
|
|
<para
|
|
>Sõlmede nimekiri lühivormis</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Ls kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>ls</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="next_cmd"
|
|
><title id="next_cmd.title"
|
|
>Next</title>
|
|
<para
|
|
>xsl:call-template või xsl:apply-templates vahelejätmine. Sama toimega, mis käsk "step" ja seejärel "up"</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi; n</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Next kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>next <emphasis
|
|
>(Edasiliikumiseks järgmise alaminstruktsiooni juurde)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="options_cmd"
|
|
><title id="options_cmd.title"
|
|
>Options</title>
|
|
<para
|
|
>xsldbg võtme väärtuste näitamine</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Options kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>options</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="output_cmd"
|
|
><title id="output_cmd.title"
|
|
>Output</title>
|
|
<para
|
|
>Kohaliku kirjutamisõigusega faili määramine, mida kasutatakse tulemuste väljundina</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: o</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Output kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>output <FAILINIMI> <emphasis
|
|
>(Kohaliku kirjutamisõigusega faili nimi. *NIX- ja CYGWIN-platvormil võib eelneda prefiks "~", RISC OS-i puhul keskkonnamuutujad)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>output <URI> <emphasis
|
|
>(<URI> saab kasutada ainult protokolli "file://" puhul. See teisendatakse siis operatsioonisüsteemile sobivale failinime kujule)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>output - <emphasis
|
|
>(Saatmine standardväljundisse. Kasutatav ainult xsldbg kasutamise korral käsurealt)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="public_cmd"
|
|
><title id="public_cmd.title"
|
|
>Public</title>
|
|
<para
|
|
>Väärtuse näitamine, mida avalik ID seostab aktiivse kataloogiga</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: pub</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Public kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>public "<PublicID>"</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="pwd_cmd"
|
|
><title id="pwd_cmd.title"
|
|
>Pwd</title>
|
|
<para
|
|
>Aktiivse töökataloogi näitamine.</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Pwd kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>pwd</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="quit_cmd"
|
|
><title id="quit_cmd.title"
|
|
>Quit</title>
|
|
<para
|
|
>Lõpetab laaditabeli töötlemise nii ruttu, kui võimalik.</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: q</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Quit kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>quit</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="run_cmd"
|
|
><title id="run_cmd.title"
|
|
>Run</title>
|
|
<para
|
|
>Laaditabeli taaskäivitamine.</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: r</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Run kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>run</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="save_cmd"
|
|
><title id="save_cmd.title"
|
|
>Save</title>
|
|
<para
|
|
>xsldbg valikute ja kasutajaeelistuste salvestamine kettale</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Save kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>save</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="search_cmd"
|
|
><title id="search_cmd.title"
|
|
>Search</title>
|
|
<para
|
|
>Andmebaasist kõigi laaditud laaditabelite kohta kogutud info otsimine</para>
|
|
<para
|
|
>Kõik väljundfailid salvestatakse asukohta, mille väärtuse määrab võti "searchresultspath" või samassse kataloogi laaditabeliga. Faili searchresults.xml transformeerib tavaliselt search.xsl, kuid seda transformeeritakse searchhtml.xsl abil, kui kasutatakse võtit "prefrehtml". </para
|
|
><para
|
|
>Otsimiskäsu andmisel luuakse XML-fail searchresults.xml. Seejärel saab seda faili töödelda omaenda laaditabeliga andmete esitamiseks muul moel. Kui määratud on võti "preferhtml", näidatakse faili searchresult.txt. </para
|
|
><para
|
|
>Sõltuvalt kogutud andmete hulgast võib käsu töötlemine võtta päris tükk aega. </para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Search kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>search <XPATH> <emphasis
|
|
>(Vaatamiseks, milline XPath on kasutusel search.dtd vaatamiseks. Vaikimisi <XPATH> on s'//search/*')</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>search -sort <XPATH> <emphasis
|
|
>(Annab failile search.xsl korralduse tulemus enne esitamist sortida)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="set_cmd"
|
|
><title id="set_cmd.title"
|
|
>Set</title>
|
|
<para
|
|
>Muutuja väärtuse määramine</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Set kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>set <MUUTUJA_NIMI> <XPATH></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="setoption_cmd"
|
|
><title id="setoption_cmd.title"
|
|
>Setoption</title>
|
|
<para
|
|
>Laaditabeli täitmise võtme määramine</para>
|
|
<para
|
|
>Muudatuste aktiveerimiseks tuleb kasutada käsku run</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Setoption kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>setoption <VÕTME_NIMI> <TÄISARV></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Kus <VÕTME_NIMI> võib olla</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="1"
|
|
><tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>debug <emphasis
|
|
>(Kui <TÄISARV> on tõene, salvestatakse tulemusepuu)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>catalogs <emphasis
|
|
>(Kui <TÄISARV> on tõene, kasutata katalooge asukohast õige $SGML_CATALOG_FILES või SGML $CatalogFiles RISC OS-i korral)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>html <emphasis
|
|
>(Kui <TÄISARV> on tõene, on väljunddokument HTML-fail)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>docbook <emphasis
|
|
>(Kui <TÄISARV> on tõene ja libxml toetab docbook'i, on sisenddokument SGML-docbook)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>xinclude <emphasis
|
|
>(Kui <TÄISARV> on tõene, sooritatakse sisenddokumendil XInclude töötlus)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>preferhtml <emphasis
|
|
>(Kui <TÄISARV> on tõene, eelistata otsingutulemuse korral HTML-väljundit. Vaata käsku search)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>autoencode <emphasis
|
|
>(Kui <TÄISARV> on tõene, üritatakse kasutada laaditabeli kodeeringut)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>utf8input <emphasis
|
|
>(Kui <TÄISARV> on tõene, on kogu kasutaja sisend UTF-8 kodeeringus. Seda kasutatakse tavaliselt siis, kui xsldbg käivitatakse lõimena)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
> <emphasis
|
|
></emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>gdb <emphasis
|
|
>(Käivitatakse GDB ühilduvusrežiimis)</emphasis
|
|
> <para
|
|
> <informaltable
|
|
> <tgroup cols="1"
|
|
><tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Väärtuse 1 korral tähendab see <para
|
|
> <informaltable
|
|
> <tgroup cols="1"
|
|
><tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Näidatakse palju rohkem teateid. Suurendab "Katkestuspunkt asukohas..." näitamise sagedust</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Avaldiste hindamisel näidatakse kõige enam GDB_LINES_TO_PRINT rida, millele järgneb "..." Vaata options.h selle väärtuse muutmiseks, vaikeväärtus on kolm tekstirida</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Näidatakse nii kohalikke kui globaalseid, kui antakse käsk "locals" </entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Avaldise näitamisel käsuga cat/print. Hinnatud väärtusele lisatakse prefiks "= " < EXPRESSION ></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry/></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Väärtuse 2 korral tähendab see <para
|
|
> <informaltable
|
|
> <tgroup cols="1"
|
|
><tbody
|
|
> <row
|
|
><entry
|
|
>Näidatakse teateid, mida vajab KDbg, samuti ülalmainitud väljundiolekut (kui väärtus on 1) </entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>nonet <emphasis
|
|
>(Kui <TÄISARV> on tõene, keeldutakse DTD-sid või olemeid tõmbamast võrgust)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>novalid <emphasis
|
|
>(Kui <TÄISARV> on tõene, jäetakse DTD laadimise faas vahele)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>repeat <emphasis
|
|
>(Kui <TÄISARV> on tõene, käivitatakse transformatsioon 20 korda)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>profile <emphasis
|
|
>(Kui <TÄISARV> on tõene, salvestatakse profileerimisinfo)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>timing <emphasis
|
|
>(Kui <TÄISARV> on tõene, näidatakse kulunud aega)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>noout <emphasis
|
|
>(Kui <TÄISARV> on tõene, tulemust ei salvestata)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Kus väärtus on tõene, kui see EI VÕRDU nulliga</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Kus väärtus on väär, kui see VÕRDUB nulliga</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>stdout <emphasis
|
|
>(Kõik veateated saadetakse standardväljundisse (stdout) tavapärase standardveaväljundi (stderr) asemel)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>setoption <VÕTME_NIMI> "<STRINGI_VÄÄTUS>" <emphasis
|
|
>(Ei tohi sisaldada topeltjutumärke <STRINGI_VÄÄRTUS> sees)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>setoption <VÕTME_NIMI> <STRINGI_VÄÄTUS> <emphasis
|
|
>(Ei tohi sisaldada tühikuid ega topeltjutumärke <STRINGI_VÄÄRTUS> sees)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Kus <VÕTME_NIMI> võib olla</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry>
|
|
<para>
|
|
<informaltable>
|
|
<tgroup cols="1"
|
|
><tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>data <emphasis
|
|
>(Andmefaili URI)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>source <emphasis
|
|
>(Allikfaili URI)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>output <emphasis
|
|
>(Väljundfaili SystemID)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>docspath <emphasis
|
|
>(Dokumentatsiooni otsimisel kasutatav otsingutee)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>catalognames <emphasis
|
|
>(Kataloogide nimed, mida kasutatakse võtme catalogs määramise korral. Väärtus läheb kaotsi, kui see määratakse enne võtme catalogs määramist)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>encoding <emphasis
|
|
>(Standardväljundis kasutatav kodeering)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>searchresultspath <emphasis
|
|
>(Otsingu tulemuste salvestamisel kasutatav otsingutee. Kui on määramata, kasutab xsldbg laaditabeli otsinguteed)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry
|
|
></row
|
|
></tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="shell_cmd"
|
|
><title id="shell_cmd.title"
|
|
>Shell</title>
|
|
<para
|
|
>Shellikäsu käivitamine</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Shell kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>shell <TEKST> <emphasis
|
|
>(<TEKST> on operatsioonisüsteemile täitmiseks edastatav tekst)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="showbreak_cmd"
|
|
><title id="showbreak_cmd.title"
|
|
>Showbreak</title>
|
|
<para
|
|
>Malli katkestuspunktide näitamine.</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: show</para
|
|
><para
|
|
>Kui malli katkestuspunktile on olemas režiim, siis lisatakse see mallinime järele tähistama katkestuspunkti. Väljundi näide on selline: <informaltable
|
|
> <tgroup cols="1"
|
|
><tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Katkestuspunkt 3 mallis lubatud: "*" failis test1.xsl : real 105</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Katkestuspunkt 2 mallis lubatud: "* testMode" failis test1.xsl : real 109</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Katkestuspunkt 1 mallis lubatud: "* http://www.w3.org/1999/XSL/Transform:testMode" failis test1.xsl : real 113</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry/></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Kokku 3 katkestuspunkti</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody
|
|
></tgroup
|
|
></informaltable
|
|
></para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Showbreak kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>showbreak</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="showparam_cmd"
|
|
><title id="showparam_cmd.title"
|
|
>Showparam</title>
|
|
<para
|
|
>Olemasolevate libxslt parameetrie näitamine</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Showparam kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>showparam</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="showwatch_cmd"
|
|
><title id="showwatch_cmd.title"
|
|
>Showwatch</title>
|
|
<para
|
|
>Jälgitava aktiivse avaldise näitamine</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: watches</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Showwatch kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>showwatch <emphasis
|
|
>(Aktiivsete valitud jälgijate ja nende väärtuste näitamine)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>showwatch 1 <emphasis
|
|
>(Jälgimisavaldiste automaatse näitamise lubamine. See on vaikimisi sees)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>showwatch 0 <emphasis
|
|
>(Jälgimisavaldiste automaatse näitamise keelamine)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="source_cmd"
|
|
><title id="source_cmd.title"
|
|
>Source</title>
|
|
<para
|
|
>Laaditabeli aktiivse sõlme näitamise lülitamine või kasutatava laaditabeli muutmine</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Source kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>source <emphasis
|
|
>(Lülitumine laaditabeli aktiivsele sõlmele)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>source <ALLIKAS> <emphasis
|
|
>(Uuele allikfailile lülitumiseks. Alustav "~" asendatakse keskkonnamuutuja $HOME väärtusega. Vajab käivitamiseks käsku "run")</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="step_cmd"
|
|
><title id="step_cmd.title"
|
|
>Step</title>
|
|
<para
|
|
>Täitmise järgmise laaditabeli instruktsioonini.</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: s</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Step kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>step</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="stepdown_cmd"
|
|
><title id="stepdown_cmd.title"
|
|
>Stepdown</title>
|
|
<para
|
|
>Samma alla uuemasse "väljakutseraami". </para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: down</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Stepdown kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>stepdown <emphasis
|
|
>(samm üks raam allapoole)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>stepdown <RAAMIDE_ARV> <emphasis
|
|
>(samm allapoole määratud raamide arvu võrra)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="stepup_cmd"
|
|
><title id="stepup_cmd.title"
|
|
>Stepup</title>
|
|
<para
|
|
>Samm üles vanemasse "väljakutseraami". </para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: up</para
|
|
><para
|
|
>See ei ole täpne käsk, xsldbg peatub nii lähedal, kui võimalik. </para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Stepup kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>stepup <emphasis
|
|
>(samm üks raam ülespoole)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>stepup <RAAMIDE_ARV> <emphasis
|
|
>(samm ülespoole määratud raamide arvu võrra)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="stylesheets_cmd"
|
|
><title id="stylesheets_cmd.title"
|
|
>Stylesheets</title>
|
|
<para
|
|
>Laetud laaditabelite nimekirja näitamine</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: style</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Stylesheets kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>stylesheets</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
<sect1 id="system_cmd"
|
|
><title id="system_cmd.title"
|
|
>System</title>
|
|
<para
|
|
>Väärtuse näitamine, mille süsteemne fail seostab aktiivse kataloogiga</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: sys</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>System kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>system "<SystemID>"</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="templates_cmd"
|
|
><title id="templates_cmd.title"
|
|
>Templates</title>
|
|
<para
|
|
>Saadaolevate mallide nimekirja näitamine. Malli otsimine</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: t</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Templates kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>templates</entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>templates <MALL> <emphasis
|
|
>(Malli nimega <MALL> üksikasjade näitamine, kui see leitakse)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="trace_cmd"
|
|
><title id="trace_cmd.title"
|
|
>Trace</title>
|
|
<para
|
|
>Laaditabeli täitmise jälgimine faili nime ja vahepealsete sammude ridu näidates</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Trace kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>trace</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="tty_cmd"
|
|
><title id="tty_cmd.title"
|
|
>Tty</title>
|
|
<para
|
|
>Terminali avamine. Tty ümbersuunamise taseme määramine.</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Tty kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>tty <SEADME_ASUKOHT> <emphasis
|
|
>(Kus <SEADME_ASUKOHT> on operatsioonisüsteemi kehtiv terminal. Lihtsalt püüab avada terminali)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>tty <TTY_TASE> <emphasis
|
|
>(Tty ümbersuunamise taseme määramine, kus <TTY_TASE> on kasutatava sisendi/väljundi kehtiv tase)</emphasis
|
|
> <para
|
|
> <informaltable
|
|
> <tgroup cols="1"
|
|
><tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Kus tase on </entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>0 = vaikimisi sisend/väljund </entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>1 = transformeerimise, jälgimise ja läbimise tulemuste väljund terminali <emphasis
|
|
>(Vaikeolek, kui tty-seade on avatud. Pole veel täielikult teostatud)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>2 = täielik ümbersuunamine terminali <emphasis
|
|
>(Pole veel teostatud)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>Kõiki muid täisarve tõlgendatakse kui taset 0 </entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</informaltable>
|
|
</para>
|
|
</entry
|
|
></row
|
|
></tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="validate_cmd"
|
|
><title id="validate_cmd.title"
|
|
>Validate</title>
|
|
<para
|
|
>Laaditabeli tekitatud väljundfaili valideerimine (keelatud)</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Validate kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>validate</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="walk_cmd"
|
|
><title id="walk_cmd.title"
|
|
>Walk</title>
|
|
<para
|
|
>Koodi läbimine kiirustevahemikke kasutades</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Walk kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>walk <KIIRUS> <emphasis
|
|
>(Ctrl+C peatab täitmise, <KIIRUS> on väärtus vahemikus 0 kuni 9, kus 0 tähendab peatamist, 1 väga kiiret ja 9 väga aeglast)</emphasis
|
|
></entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="where_cmd"
|
|
><title id="where_cmd.title"
|
|
>Where</title>
|
|
<para
|
|
>Malli väljakutsete (raami pinu) jälituse ja töökataloogi näitamine.</para>
|
|
<para
|
|
>Lühinimi: w</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Where kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>where</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="write_cmd"
|
|
><title id="write_cmd.title"
|
|
>Write</title>
|
|
<para
|
|
>Veel lõpetamata</para>
|
|
<table
|
|
><title
|
|
>Write kasutamine</title>
|
|
<tgroup cols="1">
|
|
<tbody>
|
|
<row
|
|
><entry
|
|
>write</entry
|
|
></row>
|
|
</tbody>
|
|
</tgroup>
|
|
</table>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|