You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ms/messages/tdegames/ksnake.po

285 lines
5.0 KiB

# ksnake Bahasa Melayu (Malay) (ms)
# Copyright (C) K Desktop Environment
# Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi <md_najmi@yahoo.com>,2003
# Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>, 2008
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksnake\n"
"POT-Creation-Date: 2008-07-08 01:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-28 23:52+0800\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Muhammad Najmi bin Ahmad Zabidi, Sharuzzaman Ahmat Raslan"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "md_najmi@yahoo.com, sharuzzaman@myrealbox.com"
#: game.cpp:60
msgid "Score: 0"
msgstr ""
#: game.cpp:61
msgid "Lives: 0"
msgstr ""
#: game.cpp:91
#, c-format
msgid "Score: %1"
msgstr ""
#: game.cpp:95
#, c-format
msgid "Lives: %1"
msgstr ""
#: game.cpp:116
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "&Tetapan Halaman"
#: game.cpp:117
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Gerak Tab Kiri"
#: game.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Move Right"
msgstr "Gerak Tab Kanan"
#: game.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Move Left"
msgstr "Gerak Tab Kiri"
#: game.cpp:151
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "Umum"
#: game.cpp:159
msgid "none"
msgstr "tiada"
#: game.cpp:175
#, fuzzy
msgid "First Level"
msgstr "Sempadan Tahap:"
#: main.cpp:32
msgid "KDE Snake Race Game"
msgstr "Permainan Lumba Ular KDE"
#: main.cpp:36
msgid "KSnakeRace"
msgstr "KSnakeRace"
#: main.cpp:38
msgid "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
msgstr "(c) 1997-2000, Your Friendly KSnake Developers"
#: main.cpp:42
msgid "AI stuff"
msgstr ""
#: main.cpp:43
msgid "Improvements"
msgstr ""
#: pixServer.cpp:184
msgid ""
"error loading %1, aborting\n"
msgstr ""
"ralat memuatkan %1, berhenti\n"
#: rattler.cpp:315
msgid ""
"Game Paused\n"
" Press %1 to resume\n"
msgstr ""
"Permainan Ditangguhkan\n"
"Tekan %1 untuk sambung\n"
#: rattler.cpp:392
msgid ""
"A game is already started.\n"
"Start a new one?\n"
msgstr ""
"Permainan sudah bermula.\n"
"Mulakan yang baru?\n"
#: rattler.cpp:393
msgid "Snake Race"
msgstr "Lumba Ular"
#: rattler.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Start New"
msgstr "Mula Senarai Baru"
#: rattler.cpp:393
#, fuzzy
msgid "Keep Playing"
msgstr "Tetap&kan baris bersama"
#. i18n: file appearance.ui line 24
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Background"
msgstr "Latarbelakang"
#. i18n: file appearance.ui line 48
#: rc.cpp:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Color:"
msgstr "Warna:"
#. i18n: file appearance.ui line 59
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Image:"
msgstr "&Imej"
#. i18n: file general.ui line 24
#: rc.cpp:12
#, no-c-format
msgid "Speed"
msgstr ""
#. i18n: file general.ui line 52
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Slow"
msgstr ""
#. i18n: file general.ui line 60
#: rc.cpp:18
#, no-c-format
msgid "Fast"
msgstr ""
#. i18n: file general.ui line 73
#: rc.cpp:21
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Snakes"
msgstr "Ula&r"
#. i18n: file general.ui line 84
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Snake behavior:"
msgstr "Kelakuan Autofit"
#. i18n: file general.ui line 90
#: rc.cpp:27
#, no-c-format
msgid "Random"
msgstr "Rawak"
#. i18n: file general.ui line 95
#: rc.cpp:30
#, no-c-format
msgid "Eater"
msgstr "Pemakan"
#. i18n: file general.ui line 100
#: rc.cpp:33 rc.cpp:51
#, no-c-format
msgid "Killer"
msgstr "Pembunuh"
#. i18n: file general.ui line 120
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of snakes:"
msgstr "Jumlah Lajur"
#. i18n: file general.ui line 130
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Balls"
msgstr "&Bola"
#. i18n: file general.ui line 141
#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of balls:"
msgstr "Jumlah Lajur"
#. i18n: file general.ui line 155
#: rc.cpp:45
#, no-c-format
msgid "Dumb"
msgstr "Dungu"
#. i18n: file general.ui line 160
#: rc.cpp:48
#, no-c-format
msgid "Average"
msgstr ""
#. i18n: file general.ui line 177
#: rc.cpp:54
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Ball behavior:"
msgstr "Kelakuan Autofit"
#. i18n: file ksnake.kcfg line 12
#: rc.cpp:57
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The background color of the game."
msgstr "Ubah Warna Latarbelakang"
#. i18n: file ksnake.kcfg line 19
#: rc.cpp:60
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Background Image"
msgstr "Imej Untuk Latarbelakang"
#. i18n: file ksnake.kcfg line 24
#: rc.cpp:63
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Snake speed"
msgstr "Lumba Ular"
#. i18n: file ksnake.kcfg line 28
#: rc.cpp:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Number of Snakes in the game"
msgstr "Kira jumlah perkataan didalam dokumen"
#. i18n: file ksnake.kcfg line 32
#: rc.cpp:69
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Snake Behavior"
msgstr "Kelakuan Autofit"
#. i18n: file ksnake.kcfg line 37
#: rc.cpp:72
#, no-c-format
msgid "Number of Balls in the game"
msgstr "Jumlah Bola didalam permainan"
#. i18n: file ksnake.kcfg line 41
#: rc.cpp:75
#, no-c-format
msgid "Ball Behavior"
msgstr "Kelakuan Bola"
#: startroom.cpp:61
msgid "First level:"
msgstr "Tahap pertama:"