You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ms/messages/tdetoys/kworldclock.po

162 lines
3.2 KiB

# Malay translation.
# FIRST AUTHOR MIMOS <opensource@mimos.my>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-08-12 22:51+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. i18n: file about.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "About KDE World Clock"
msgstr "Tentang Waktu Dunia KDE"
#. i18n: file about.ui line 77
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "The KDE World Clock"
msgstr "Jam Dunia KDE"
#. i18n: file about.ui line 120
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid ""
"This is a little toy to display the time on each place on the earth. \n"
"\n"
"Copyright: (c) 2000 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
msgstr ""
"Ini ialah mainan kecil bagi memaparkan waktu bagi setiap tempat di dunia. \n"
"\n"
"Hak cipta: (c) 2000 Mathias Hoelzer-Kluepfel"
#. i18n: file clock.ui line 16
#: rc.cpp:17
#, no-c-format
msgid "Edit Clock Settings"
msgstr "Edit Seting Jam"
#. i18n: file clock.ui line 122
#: rc.cpp:20
#, no-c-format
msgid "Please enter the settings for the clock."
msgstr "Masukkan seting untuk jam"
#. i18n: file clock.ui line 130
#: rc.cpp:23
#, no-c-format
msgid "&Caption:"
msgstr "&Kapsyen"
#. i18n: file clock.ui line 146
#: rc.cpp:26
#, no-c-format
msgid "&Timezone:"
msgstr "&Zone waktu:"
#: main.cpp:59 main.cpp:178
msgid "KDE World Clock"
msgstr "Jam Dunia KDE"
#: main.cpp:167
msgid "Write out a file containing the actual map"
msgstr "Tuliskan fail yang mengandungi peta yang sebenar"
#: main.cpp:168
msgid "The name of the theme to use"
msgstr "Nama tema yang hendak digunakan"
#: main.cpp:169
msgid "List available themes"
msgstr "Senarai tema yang boleh didapatkan"
#: main.cpp:170
msgid "The name of the file to write to"
msgstr "Nama fail hendak ditulis"
#: main.cpp:171
msgid "The size of the map to dump"
msgstr "Saiz peta untuk dilonggok"
#: mapwidget.cpp:88
msgid "Add &Red"
msgstr "Tambah &Merah"
#: mapwidget.cpp:91
msgid "Add &Green"
msgstr "Tambah &Hijau"
#: mapwidget.cpp:94
msgid "Add &Blue"
msgstr "Tambah &Biru"
#: mapwidget.cpp:96
msgid "Add &Custom..."
msgstr "Tambah &Langganan..."
#: mapwidget.cpp:99
msgid "&Remove Flag"
msgstr "&Buang Bendera"
#: mapwidget.cpp:100
msgid "&Remove All Flags"
msgstr "&Buang Semua Bendera"
#: mapwidget.cpp:114 zoneclock.cpp:70
msgid "&Add..."
msgstr "&Tambah..."
#: mapwidget.cpp:117
msgid "&Flags"
msgstr "&Bendera"
#: mapwidget.cpp:120
msgid "&Clocks"
msgstr "&Jam"
#: mapwidget.cpp:123
msgid "&Map Theme"
msgstr "&Tema Peta"
#: mapwidget.cpp:124
msgid "Show &Daylight"
msgstr "Tayang &Siang Hari"
#: mapwidget.cpp:125
msgid "Show &Cities"
msgstr "Tayang &Bandar Raya"
#: mapwidget.cpp:126
msgid "Show F&lags"
msgstr "Tayang B&endera"
#: mapwidget.cpp:131
msgid "&Save Settings"
msgstr "&Simpan Seting"
#: mapwidget.cpp:265
msgid "Do you really want to remove all flags?"
msgstr "Anda benar-benar ingin buang semua bendera?"
#: zoneclock.cpp:69
msgid "&Edit..."
msgstr "&Edit..."
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"