You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-ms/messages/tdeutils/irkick.po

111 lines
2.4 KiB

# Malay translation irkick.po
# MIMOS Open Source <opensource@mimos.my>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mimos\n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-24 01:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-11-15 02:53+0800\n"
"Last-Translator: MIMOS <opensource@mimos.my>\n"
"Language-Team: Malay <kedidiemas@yahoogroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "MIMOS"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "opensource@mimos.my"
#: irkick.cpp:58
msgid "KDE Lirc Server: Ready."
msgstr "Pelayan KDE Lirc: Sedia."
#: irkick.cpp:62
msgid "KDE Lirc Server: No infra-red remote controls found."
msgstr "Pelayan KDE Lirc: Alat kawalan jauh inframerah tidak ditemui."
#: irkick.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "&Konfigur..."
#: irkick.cpp:94
msgid ""
"The infrared system has severed its connection. Remote controls are no longer "
"available."
msgstr ""
"Sistem inframerah telah memutuskan sambungannya. Kawalan jauh tidak lagi boleh "
"didapatkan. "
#: irkick.cpp:102
msgid ""
"A connection to the infrared system has been made. Remote controls may now be "
"available."
msgstr ""
"Sambungan ke sistem inframerah telah dibuat. Kawalan jauh boleh didapatkan "
"sekarang."
#: irkick.cpp:118
msgid ""
"Should the Infrared Remote Control server start automatically when you begin "
"KDE?"
msgstr ""
"Perlukah pelayan Kawalan Jauh Inframerah mula secara automatik apabila anda "
"memasang KDE?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Automatically Start?"
msgstr "Mula Secara Automatik?"
#: irkick.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Start Automatically"
msgstr "Mula Secara Automatik?"
#: irkick.cpp:118
msgid "Do Not Start"
msgstr ""
#: irkick.cpp:129
msgid "Resetting all modes."
msgstr "Mengeset semula semua mod."
#: irkick.cpp:247
msgid "Starting <b>%1</b>..."
msgstr "Memulakan <b>%1</b>..."
#: main.cpp:22
msgid "IRKick"
msgstr "IRKick"
#: main.cpp:22
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "Pelayan Kawalan Jauh Inframerah KDE"
#: main.cpp:23
msgid "Author"
msgstr "Pengarang"
#: main.cpp:24
msgid "Original LIRC interface code"
msgstr "Kod antara muka LIRC asal"
#: main.cpp:25
msgid "Ideas, concept code"
msgstr "Idea, kod konsep"
#: main.cpp:26
msgid "Random patches"
msgstr "Tampalan rawak"
#: main.cpp:27
msgid "Ideas"
msgstr "Idea"