You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-uz/messages/tdebase/ksmserver.po

97 lines
2.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of ksmserver.po to Uzbek
# Copyright (C) 2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>, 2003, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-07 02:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-10-11 20:19+0200\n"
"Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n"
"Language-Team: Uzbek <floss-uz-l10n@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mashrab Quvatov"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "kmashrab@uni-bremen.de"
#: main.cpp:30
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
#: main.cpp:35
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Agar iloji boʻlsa foydalanuvchining saqlangan seansini qayta tiklaydi"
#: main.cpp:37
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'twin'"
msgstr ""
#: main.cpp:38
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Masofadan ulanishga ham ruxsat berish"
#: main.cpp:182
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "KDE seans boshqaruvchisi"
#: main.cpp:186
msgid "Maintainer"
msgstr "Taʼminlovchi"
#: shutdown.cpp:349
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr ""
#: shutdowndlg.cpp:102
msgid "End Session for \"%1\""
msgstr "Foydalanuvchi \"%1\" uchun seans yakuni"
#: shutdowndlg.cpp:128
msgid "&End Current Session"
msgstr "&Joriy seansni tugatish"
#: shutdowndlg.cpp:136
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Kompyuterni oʻchirish"
#: shutdowndlg.cpp:144
msgid "&Restart Computer"
msgstr "K&ompyuterni oʻchirib-yoqish"
#: shutdowndlg.cpp:164
msgid ""
"_: current option in boot loader\n"
" (current)"
msgstr " (amaldagi)"
#~ msgid "Shutdown Mode"
#~ msgstr "Oʻchirish usuli"
#~ msgid "Sch&edule"
#~ msgstr "&Jadval boʻyicha"
#~ msgid "&Force now"
#~ msgstr "&Darhol"
#~ msgid "&Try now"
#~ msgstr "&Sinab koʻrish"
#~ msgid "&Logout"
#~ msgstr "&Chiqish"