You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
662 lines
32 KiB
662 lines
32 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kolf;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % German "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title>Das Handbuch zu &kolf;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author><firstname>Jason</firstname> <surname>Katz-Brown</surname> <affiliation> <address><email>jasonkb@mit.edu</email></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"><firstname>Maren</firstname><surname>Pakura</surname><affiliation><address><email>maren@kde.org</email></address></affiliation><contrib>Deutsche Übersetzung</contrib></othercredit>
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<legalnotice>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date>2005-12-18</date>
|
|
<releaseinfo>1.1</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract>
|
|
<para>&kolf; ist ein Minigolf-Spiel für &kde;. </para>
|
|
</abstract>
|
|
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword>KDE</keyword>
|
|
<keyword>golf</keyword>
|
|
<keyword>Miniatur</keyword>
|
|
<keyword>Arcade</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction"> <title>Einleitung</title>
|
|
<para>&kolf; ist ein Miniaturgolfspiel mit Blockgrafik aus einer 2D-Vogelperspektive. Die Golfplätze sind dynamisch und bis zu zehn Spieler können an einem Wettbewerb teilnehmen.</para>
|
|
<para>Es gibt eine Einführungstour zu &kolf;. Mit dieser <link linkend="tutorial">Einführungstour</link> sollten Sie beginnen.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="tutorial">
|
|
<title>Einführung</title>
|
|
|
|
<para>Die Spielregeln zu &kolf; sind einfach. Am schnellsten lernen Sie am praktischen Beispiel, daher ist ein Einführungsplatz enthalten, der in die Grundlagen einführt. Der Einführungsplatz wird über <menuchoice><guimenu>Hilfe</guimenu> <guimenuitem>Einführung</guimenuitem></menuchoice> gestartet.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="hitting">
|
|
<title>Den Ball schlagen</title>
|
|
<para>Um zu zielen, platzieren Sie entweder den Mauszeiger hinter den Ball oder betätigen die Taste <keycap>Pfeil links</keycap> (entgegen dem Uhrzeigersinn) oder <keycap>Pfeil rechts</keycap> (im Uhrzeigersinn), um die Zielrichtung zu ändern.</para>
|
|
<tip>
|
|
<para>Damit die Zielrichtung sich schneller ändert, halten Sie die &Shift;-Taste gedrückt. Langsamer wird die Drehung durch Drücken der &Ctrl;-Taste.</para>
|
|
</tip>
|
|
<para>Der Ball wird geschlagen durch Betätigen der &LMBn; oder der Taste <keycap>Pfeil runter</keycap>. Je länger die Taste gehalten wird, umso mehr Kraft hat der Schlag. Das richtige Gefühl erfordert einige Übung.</para>
|
|
<tip>
|
|
<para>Um den Schlag abzubrechen, solange man die Taste hält, betätigen Sie die Taste &Esc;.</para>
|
|
</tip>
|
|
|
|
<para>Der Ball muss in das Loch (grauer Kreis) gespielt werden.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="slopes">
|
|
<title>Hänge</title>
|
|
<para>Hänge sind Bereiche, die abschüssig sind, sodass der Golfball in üblicher Weise hinunterrollt. Das Licht scheint von oben links auf den Golfplatz, also rollt der Ball auf den hellsten Hängen in Richtung oben links. Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Bahn</guimenu> <guimenuitem>Informationen anzeigen</guimenuitem></menuchoice>, um einen Pfeil anzeigen zu lassen, der die Richtung der Neigung angibt.</para>
|
|
<para>Schlagen Sie den Ball bei dieser Einführungsbahn den Hang hoch und lassen Sie ihn abwärts in das Loch rollen.</para>
|
|
|
|
<sect2> <title>Richtungen</title>
|
|
<para>Experimentieren Sie bei der nächsten Bahn mit weiteren Hängen. Es gibt elliptische, vertikale, horizontale und diagonale Hänge in &kolf;. Schlagen Sie den Ball in das Loch.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2> <title>Steilheit</title>
|
|
<para>Bei der nächsten Einführungsbahn gibt es zwei Hänge mit unterschiedlicher Neigung. Falls Sie <menuchoice><guimenu>Bahn</guimenu> <guimenuitem>Informationen anzeigen</guimenuitem></menuchoice> wählen, erscheint die Neigung als eine Zahl von 1-8, wobei 8 der größten und 1 der geringsten Neigung entspricht. Je extremer der Schatten des Hangs ist, desto stärker ist dessen Neigung. Schlagen Sie den Ball in das Loch und gehen Sie weiter zur nächsten Bahn.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="walls"> <title>Mauern</title>
|
|
<para>Bälle prallen von Wänden ab, werden dabei aber etwas langsamer. Schlagen Sie den Ball in das Loch und gehen Sie zur nächsten Bahn.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="puddles-sand"> <title>Pfützen und Sand</title>
|
|
<sect2> <title>Pfütze</title>
|
|
<para>Pfützen sind blau. Wenn der Ball in einen Pfütze rollt, wird ein Strafschlag zur Punktzahl addiert und der Ball außerhalb der Pfütze platziert.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2> <title>Sand</title>
|
|
<para>Sand ist gelb. Bälle werden im Sand stark abgebremst.</para>
|
|
<para>Schlagen Sie den Ball um die Pfütze herum und durch den Sand in das Loch und gehen Sie zur nächsten Bahn der Einführung.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="windmills"> <title>Windmühlen</title>
|
|
<para>Windmühlen sind zusammengesetzte Objekte mit braunen Wänden und einem beweglichen Arm entweder oben oder unten am Objekt. Die Öffnung zur Windmühle besteht aus Halbwänden mit einem schwingenden, schwarzen Arm. Diese Hindernisse erfordern einige Übung. Schlagen Sie den Ball durch die Windmühle und gehen Sie zur nächsten Bahn.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="black-holes"> <title>Schwarze Löcher</title>
|
|
<para>Wenn Sie den Ball in ein Schwarzes Loch schlagen, wird er zum Ausgang dieses Lochs transportiert und dort wieder unter dem gleichen Winkel das Loch verlassen. Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Bahn</guimenu> <guimenuitem>Informationen anzeigen</guimenuitem></menuchoice>, um die Verbindungen zwischen den Schwarzen Löchern und den Ausgängen anzeigen zu lassen. Der farbige Rand eines Schwarzen Lochs zeigt ebenfalls an, zu welchem Ausgang es gehört. Schlagen Sie den Ball in das Schwarze Loch, das ihn in das Loch befördert, und gehen Sie zur nächsten Bahn.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="floaters"> <title>Flöße</title>
|
|
<para>Flöße sind bewegliche Plattformen, die gelandete Bälle tragen können. Die Geschwindigkeit von Flößen variiert. Dieses Floß ist recht langsam, dennoch müssen Sie den Schlag zur richtigen Zeit ausführen, um über die Mauer in das Loch zu treffen.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="bridges"> <title>Brücken</title>
|
|
<para>Brücken sind einfach - sie transportieren den Ball über die unterhalb liegenden Hindernisse wie Hänge, Sand und Pfützen. Sie können am Rand braune Wände haben.</para>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="basics"> <title>Grundlagen</title>
|
|
<para>Es folgt eine ausführliche Beschreibung der grundlegenden Funktionen von &kolf;.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="starting">
|
|
<title>Ein Spiel starten</title>
|
|
|
|
<para>Ein Spiel wird durch <menuchoice><guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Neu</guimenuitem></menuchoice> gestartet. Ein Dialog erscheint, der die Einrichtung des neuen Spiels erlaubt.</para>
|
|
|
|
<tip>
|
|
<para>Weitere, von Benutzern erstellte Golfplätze finden Sie auf der <ulink url="http://web.mit.edu/jasonkb/www/kolf/">Internetseite</ulink> zu &kolf;.</para>
|
|
</tip>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title>Seite <guilabel>Spieler</guilabel></title>
|
|
<para>Um einen Spieler zum Wettbewerb hinzuzufügen, klicken Sie auf den Knopf <guibutton>Neuer Spieler</guibutton>.</para>
|
|
|
|
<para>Die Textfelder im Gras geben die Namen der Spieler in diesem Wettbewerb an. Der Spielername wird geändert, indem Sie den Text im Textfeld ändern. Um die Ballfarbe eines Spielers zu ändern, klicken Sie auf den mittleren Knopf mit dem farbigen Rechteck. Es erscheint der Farbauswahldialog. Das Farbrechteck gibt die aktuelle Spielerfarbe an.</para>
|
|
|
|
<para>Ein Spieler wird durch Klicken auf <guibutton>Entfernen</guibutton> neben dem Spielernamen entfernt.</para>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2> <title>Seite <guilabel>Golfplatz</guilabel></title>
|
|
<para>Um einen Golfplatz zu wählen, klicken Sie auf dessen Eintrag in der Liste links auf dieser Seite. In &kolf; sind bereits viele Plätze enthalten.</para>
|
|
<para>Sie können einen eigenen oder heruntergeladenen Platz durch Klicken auf <guibutton>Hinzufügen ...</guibutton> unten auf der Seite hinzufügen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2> <title>Seite <guilabel>Optionen</guilabel></title>
|
|
<para>Auf dieser Seite können Sie auswählen, ob Sie das Spiel im <quote>strengen Modus</quote> spielen wollen. In diesem Modus dürfen keine Aktionen rückgängig gemacht, keine Löcher übergangen und nicht die Position des Balls verändert werden. Dieser Modus ist für Wettbewerbe geeignet. Nur in diesem Modus wird die Bestenliste geführt.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="saved-games"> <title>Gespeicherte Spiele</title>
|
|
<para>&kolf; kann nicht abgeschlossene Runden zwischenspeichern. Sie können diese wieder aufrufen und später weiterspielen. Es werden das aktuelle Loch, die Namen und Farben der Spieler sowie die Spielstände abgespeichert.</para>
|
|
<sect2> <title>Ein Spiel speichern</title>
|
|
<para>Um ein Spiel zu speichern, wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Spiel speichern</guimenuitem></menuchoice>. Falls dieses Spiel noch nicht gespeichert wurde, werden Sie nach dem gewünschten Dateinamen gefragt.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2> <title>Ein Spiel laden</title>
|
|
<para>Um ein gespeichertes Spiel zu laden, wählen Sie <menuchoice><guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Gespeichertes Spiel laden ...</guimenuitem></menuchoice> aus dem Menü. Sie können dann in einem Dialog ein gespeichertes Spiel auswählen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="practicing"> <title>Üben</title>
|
|
<para>Einige Funktionen erleichtern das Üben, sind aber im <quote>strengen Modus</quote> nicht verfügbar.</para>
|
|
<sect2> <title>Rückgängig</title>
|
|
<para>Sie können einen Schlag mit <menuchoice><guimenu>Bahn</guimenu> <guimenuitem>Schlag rückgängig machen</guimenuitem></menuchoice> rückgängig machen.</para>
|
|
</sect2>
|
|
<sect2> <title>Bahn wechseln</title>
|
|
<para>Das Menü <guimenu>Gehe zu</guimenu> enthält einige Einträge zum Wechseln zwischen den Bahnen. Siehe auch die Menüreferenz zu <link linkend="go-menu"><guimenu>Gehe zu</guimenu></link>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="putting-options"> <title>Einstellungen zum Schlag</title>
|
|
<para>Es gibt in &kolf; mehrere Schlagvarianten. Die grundlegenden Schlagvarianten sind <link linkend="hitting">weiter oben</link> beschrieben.</para>
|
|
<para>Die Maus ist standardmäßig aktiviert. Damit folgt die Zielrichtung des Schlages jeder Bewegung der Maus.</para>
|
|
<para>Falls Sie die alleinige Benutzung der Tastatur bevorzugen, können sie die Maus deaktivieren, indem Sie die Markierung von <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Maus aktivieren zum Bewegen des Putters</guimenuitem></menuchoice> entfernen.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="advanced-putting"> <title>Erweiterte Schläge</title>
|
|
<para>Erweiterte Schläge werden durch Markieren von <menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Fortgeschrittenes Einlochen aktivieren</guimenuitem></menuchoice> eingeschaltet. Dieser Schlagmodus ist komplizierter als der Standardmodus, kann aber ebenfalls mit Maus oder Tastatur ausgeführt werden.</para>
|
|
|
|
<para>Um in diesem Modus zu schlagen:</para>
|
|
<procedure>
|
|
<step>
|
|
<para>Klicken Sie mit der &LMBn; oder betätigen Sie die Taste <keycap>Pfeil runter</keycap> einmal, um auszuholen. Der Schlaganzeiger erscheint und die Schlagstärkeanzeige füllt sich mit einer Farbe, die sich im Laufe der Füllung ändert.</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para>Klicken Sie mit der &LMBn; oder betätigen Sie <keycap>Pfeil runter</keycap> ein zweites Mal, wenn die gewünschte Stärke erreicht ist. Je weiter die Schlagstärkeanzeige gefüllt ist, desto stärker fällt der Schlag aus. Es erfordert einige Übung, die korrekte Schlagstärke zu wählen.</para>
|
|
<para>Schließlich geht die Farbe des Schlagstärkeanzeigers wieder auf den Anfangswert zurück.</para>
|
|
</step>
|
|
<step>
|
|
<para>Klicken Sie mit der &LMBn; oder betätigen Sie <keycap>Pfeil runter</keycap> wieder, wenn der Stärkeanzeiger so dicht wie möglich an der Mittellinie des Schlaganzeigers ist.</para>
|
|
</step>
|
|
</procedure>
|
|
<para>Je dichter der letzte Klick (oder Tastendruck) an der Mittellinie ist, desto genauer folgt der Schlag der ursprünglichen Linie.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="editing"> <title>Bearbeiten des Platzes</title>
|
|
<para>&kolf; beinhaltet einen umfangreichen Editor für das Platz-Dateiformat. Sie können eigene Golfplätze mit einer beliebigen Anzahl an Bahnen und unbegrenzten Variationen entwickeln.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="creating"> <title>Erstellen eines neuen Golfplatzes</title>
|
|
<para>Wählen Sie aus dem Menü <menuchoice><guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Neu</guimenuitem></menuchoice>, um einen neuen Golfplatz zu entwerfen. Gehen Sie auf die Seite <guilabel>Golfplatz</guilabel> des Dialogs und wählen Sie <guilabel>Hinzufügen ...</guilabel>. Auf der Seite <guilabel>Optionen</guilabel> darf <guilabel>Strenger Modus</guilabel> nicht markiert sein.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Um den Platz später zu spielen, müssen Sie auf <guibutton>Hinzufügen ...</guibutton> klicken und den Platz der Liste der Golfplätze hinzufügen.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="adding-holes"> <title>Bahn hinzufügen</title>
|
|
<para>Wählen Sie im Menü <menuchoice><guimenu>Bahn</guimenu> <guimenuitem>Neu</guimenuitem></menuchoice>, um eine neue Bahn am Ende des Platzes anzufügen.</para>
|
|
<tip>
|
|
<para>Durch Auswahl von <menuchoice><guimenu>Bahn</guimenu> <guimenuitem>Löschen</guimenuitem></menuchoice> können Sie eine Bahn wieder in den leeren Anfangszustand versetzen.</para>
|
|
</tip>
|
|
<para>Bei neuen Bahnen erscheint zunächst ein Loch und ein weißer Ball. Der weiße Ball markiert die Startposition.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="editing-basics"> <title>Grundlagen der Bearbeitung</title>
|
|
<para>Die Bestandteile eines Golfplatzes bei &kolf; sind <quote>Objekte</quote>. Jede Bahn besteht aus einer Anzahl von Objekten. Objekte können an jeder Stelle platziert werden und jede Objektart hat spezifische Eigenschaften.</para>
|
|
<para>Um eine Bahn zu bearbeiten, schaltet man über <menuchoice><guimenu>Bahn</guimenu> <guimenuitem>Bearbeiten</guimenuitem></menuchoice> oder das Bleistiftsymbol in der Werkzeugleiste in den Bearbeitungsmodus. Der Modus wird durch erneuten Aufruf des Menüpunktes (oder betätigen des Symbols) wieder verlassen.</para>
|
|
|
|
<sect2> <title>Objekte hinzufügen</title>
|
|
<para>Um zum Golfplatz ein neues Objekt hinzuzufügen, wählen Sie dessen Namen in der Liste <guilabel>Objekt hinzufügen:</guilabel>. Das gewählte Objekt erscheint in der Mitte des Platzes.</para>
|
|
<caution>
|
|
<para>Falls sich Brücken oder Zeichen in der Mitte befinden, überdecken diese andere Objekte.</para>
|
|
</caution>
|
|
<tip>
|
|
<para>Man kann mehr als ein Zielloch hinzufügen.</para>
|
|
</tip>
|
|
<para>Einige &kolf;-Objekte sind als Modul verfügbar. Falls Sie diese Objekte verwenden, müssen andere Spieler zunächst das Modul herunterladen, bevor sie den Platz spielen können.</para>
|
|
<para>&kolf; Module finden Sie auf der Internetseite zu <ulink url="http://web.mit.edu/jasonkb/www/kolf/">&kolf;</ulink>.</para>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2> <title>Verschieben von Objekten und deren Größe ändern</title>
|
|
<para>Bewegen Sie den Mauszeiger auf das Objekt, das Sie bewegen wollen, ändert sich der Mauszeiger zu einer Hand. Klicken Sie mit der &LMBn; und ziehen Sie das Objekt an die gewünschte Position.</para>
|
|
<para>Pfützen, Sand, Flöße, Brücken und Schilder können durch Ziehen des kleinen Kreises unten rechts in der Größe verändert werden.</para>
|
|
|
|
<note>
|
|
<para>Wände können durch Klicken auf die Endpunkte in Länge und Richtung verändert werden werden. Die gesamte Wand wird durch Klicken im mittleren Teil der Wand verschoben.</para>
|
|
</note>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2> <title>Einstellungen der Objekte</title>
|
|
<para>Die Objekteigenschaften können im Bereich rechts unten im &kolf;-Fenster geändert werden. Klicken Sie auf das Objekt, dessen Eigenschaften Sie ändern möchten. Daraufhin erscheinen verschiedene Einstellmöglichkeiten in der unteren rechten Ecke des &kolf;-Fensters.</para>
|
|
<sect3> <title>Allgemeine Einstellungen der Bahn</title>
|
|
<para>Die allgemeinen Einstellungen der Bahn erhalten Sie, wenn Sie auf eine freie Stelle des Rasens klicken. Freie Stellen erkennen Sie an der normalen Form des Mauszeigers.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Name des Golfplatzes:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dieser Name wird im Dialog eines neuen Spiels und im Dialog <guimenuitem>Über den Platz</guimenuitem> angezeigt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Autor des Platzes:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Dieser Name wird im Dialog <guimenuitem>Über den Platz</guimenuitem> angezeigt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Par:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Das Par der Bahn.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Maximum:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Die maximale Anzahl von Schlägen, die ein Spieler für eine Bahn benötigen darf.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Wände am Spielfeldrand anzeigen</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ob Wände am Rand um die Bahn angezeigt werden oder nicht.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
<sect3> <title>Hänge</title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry> <term>Typ</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wählen Sie den Hangtyp - <guilabel>Senkrecht</guilabel>, <guilabel>Waagrecht</guilabel>, <guilabel>Diagonal</guilabel>, <guilabel>Entgegengesetzt diagonal</guilabel> oder <guilabel>Kreisförmig</guilabel>. Diagonale und entgegengesetzt diagonale Hänge sind Dreiecke, kreisförmige Hänge sind Kreise. Senkrechte und waagerechte Hänge sind rechteckig.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>umgekehrte Richtung</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ob die Neigung umgekehrt werden soll. Ein kreisförmiger Hang ⪚ wirkt wie ein Hügel. Wenn seine Richtung umgekehrt wird, wirkt er wie eine Mulde.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Neigung:</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Wählen Sie die Neigung (Steilheit) des Hanges durch verschieben des Schiebereglers. Die Neigung wird zwischen 0 und 8 bewegt, wobei 8 die stärkste Neigung und 0 flach ist. Durch starke Neigung wird die Geschwindigkeit des Balls stärker verändert.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>unbeweglich</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ob das Objekt durch andere Objekte wie Flöße bewegt werden kann.</para>
|
|
<caution>
|
|
<para>Falls ein Floß sich mit diesem Objekt an irgendeiner Stelle seines Weges überlappt, <emphasis>muss</emphasis> das Objekt als <guilabel>Unbeweglich</guilabel> gekennzeichnet werden, da sonst &kolf; sehr langsam wird.</para>
|
|
</caution>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
<sect3> <title>Pfützen und Sand</title>
|
|
<para>Pfützen und Sand haben die gleichen Einstellmöglichkeiten.</para>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Blinkmodus aktivieren</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Markieren Sie dieses Feld, damit die Pfütze oder Sandgrube blinkt.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term>Geschwindigkeit zeigen/ausblenden</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Je mehr der Schieberegler Richtung <guilabel>Schnell</guilabel> verschoben wird, desto höher ist die Blinkgeschwindigkeit.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
<sect3> <title>Brücken, Windmühlen, Flöße und Schilder</title>
|
|
<para>Brücken, Windmühlen, Flöße und Schilder haben ähnliche Einstellungen dafür, auf welcher Seite sich Wände befinden. Um eine Wand anzuzeigen, wählen Sie das entsprechende Ankreuzfeld aus.</para>
|
|
<para>Es gibt einige besondere Einstellungen für Windmühlen, Flösse und Schilder.</para>
|
|
|
|
<sect4> <title>Windmühlen</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Windmühle unten</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ob der schwarze Windmühlenarm oben oder unten ist - standardmäßig befindet er sich unten. Die zwei Halbwände befinden sich immer dort, wo der Arm ist. Beachten Sie, dass Sie auf der Armseite keine Wand aktivieren können.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry> <term>Geschwindigkeit</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Je mehr der Schieberegler in Richtung <guilabel>Schnell</guilabel> bewegt wird, desto schneller bewegt sich der Windmühlenarm.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4> <title>Flöße</title>
|
|
<para>Der Weg des Floßes führt entlang der angrenzenden Wand.</para>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Bewegungsgeschwindigkeit</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Je mehr der Schieberegler Richtung <guilabel>Schnell</guilabel> geschoben wird, desto schneller bewegt sich das Floß. Falls der Schieberegler sich bei der Marke <guilabel>Langsam</guilabel> befindet, hält das Floß an.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
<sect4> <title>Zeichen</title>
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry> <term><guilabel>Text (im HTML-Format)</guilabel></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Hier können Sie beliebige &HTML;-Texte eintragen. Beispielsweise ergibt <markup>Schlagen Sie <i>vorsichtig</i> in Richtung des Hanges!</markup> den Text <quote>Schlagen Sie <emphasis>vorsichtig</emphasis> in Richtung des Hanges!</quote></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect4>
|
|
|
|
</sect3>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="command-reference">
|
|
<title>Befehls- und Menüreferenz</title>
|
|
|
|
<sect1 id="game-menu">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Spiel</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Neu ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Beginnt ein neues Spiel.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>O</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Spiel</guimenu><guimenuitem>Gespeichertes Spiel laden ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Lädt ein vorher gespeichertes Spiel.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>S</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Spiel</guimenu><guimenuitem>Platz speichern</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Speichert den aktuellen Platz unter seinem aktuellen Dateinamen.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Spiel</guimenu><guimenuitem>Platz speichern als ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Öffnet einen Dateidialog um den <action>Platz unter einem neuen Namen zu speichern.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Spiel</guimenu><guimenuitem>Spiel speichern</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Speichert das aktuelle Spiel</action> unter dem aktuellen Dateinamen oder unter einem noch festzulegenden Namen, falls das Spiel bisher nicht gespeichert wurde.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Spiel</guimenu><guimenuitem>Spiel speichern als ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Öffnet einen Dateidialog, der erlaubt, das <action>aktuelle Spiel in einer Datei zu speichern.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Ende</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Spiel</guimenu><guimenuitem>Spiel beenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Beendet das aktuelle Spiel</action>, ohne &kolf; zu beenden.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>H</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spiel</guimenu> <guimenuitem>Bestenliste anzeigen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Zeigt die Bestenliste an.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>P</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Spiel</guimenu><guimenuitem>Drucken ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Druckt das aktuelle Spielfeld.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Spiel</guimenu><guimenuitem>Über den Platz</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Zeigt Name, Autor und Par des Platzes.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut> <keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Q</keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Spiel</guimenu><guimenuitem>Beenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Beendet</action> &kolf;.</para></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="hole-menu">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Bahn</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>E</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bahn</guimenu><guimenuitem>Bearbeiten</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Schaltet in den Bearbeitungsmodus</action>, um die aktuelle Bahn zu bearbeiten.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>N</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Bahn</guimenu><guimenuitem>Neu</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Erzeugt eine neue Bahn.</action> (im Bearbeitungsmodus)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Löschen</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Bahn</guimenu> <guimenuitem>Löschen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Entfernt alle Objekte der aktuellen Bahn.</action> (im Bearbeitungsmodus)</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>R</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Bahn</guimenu><guimenuitem>Zurücksetzen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Setzt die Bahn in die Ausgangsposition zurück</action>, damit Sie neu beginnen können.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>I</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Bahn</guimenu><guimenuitem>Informationen anzeigen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Zeigt Informationen über die Objekte der aktuellen Bahn an.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Z</keycap></keycombo></shortcut> <guimenu>Bahn</guimenu><guimenuitem>Schlag rückgängig machen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Macht den letzten Schlag rückgängig.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="go-menu">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Gehe zu</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Gehe zu</guimenu><guisubmenu>Zu Bahn wechseln</guisubmenu> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Geht direkt zu einer anderen Bahn des Platzes.</action> Eine Liste der Bahnnummern erlaubt die direkte Auswahl der gewünschten Bahn.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Pfeil rechts</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Gehe zu</guimenu><guimenuitem>Nächste Bahn</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Geht zu der nächsten Bahn.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Alt;<keycap>Pfeil links</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Gehe zu</guimenu><guimenuitem> Vorherige Bahn</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Geht zu der vorherigen Bahn.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;<keycap>Pos1</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Gehe zu</guimenu><guimenuitem>Erste Bahn</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Geht zur ersten Bahn des Platzes.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><shortcut><keycombo action="simul">&Ctrl;&Shift;<keycap>Ende</keycap></keycombo></shortcut><guimenu>Gehe zu</guimenu><guimenuitem>Letzte Bahn</guimenuitem> </menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Geht zur letzten Bahn des Platzes.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Gehe zu</guimenu><guimenuitem>Zufällige Bahn</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Geht zu einer zufällig ausgewählten Bahn des Platzes.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="settings-menu">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Einstellungen</guimenu></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Blendet die Hauptwerkzeugleiste ein bzw. aus.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Statusleiste anzeigen/ausblenden</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Blendet die Statusleiste ein bzw. aus.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Maus aktivieren zum Bewegen des Putters</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Erlaubt die Nutzung der Maus zum Bewegen des Putters.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Fortgeschrittenes Einlochen aktivieren</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem><para><action>Aktiviert den erweiterten Schlagmodus</action>, so wie es in <link linkend="advanced-putting">in diesem Abschnitt</link> beschrieben wird.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Hilfslinie für Putter anzeigen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Blendet die Hilfslinie für den Putter ein bzw. aus.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Klänge wiedergeben</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Schaltet die Klänge ein bzw. aus.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Alle Dialogfelder aktivieren/deaktivieren</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Aktiviert alle Dialogfenster wieder, die durch Klicken auf <guilabel>Diese Nachfrage nicht mehr anzeigen</guilabel> deaktiviert wurden.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Module neu laden</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Module erneut laden</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu><guimenuitem>Module anzeigen</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Zeigt die derzeit geladenen Module an.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Kurzbefehle festlegen ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Öffnet den &kde;-Standarddialog zum Einstellen der Tastenkürzel für &kolf;.</action></para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term><menuchoice><guimenu>Einstellungen</guimenu> <guimenuitem>Werkzeugleisten einrichten ...</guimenuitem> </menuchoice></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para><action>Öffnet den &kde;-Standarddialog</action>zum Einrichten der Werkzeugleisten für &kolf;.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
</variablelist>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="help-menu">
|
|
<title>Das Menü <guimenu>Hilfe</guimenu></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect1>
|
|
</chapter>
|
|
<chapter id="credits-and-license">
|
|
<title>Danksagungen und Lizenz</title>
|
|
|
|
<para>&kolf;-Copyright 2001, 2002 &Jason.Katz-Brown;</para>
|
|
|
|
<itemizedlist>
|
|
<title>Entwickler</title>
|
|
<listitem>
|
|
<para>&Jason.Katz-Brown; <email>jasonkb@mit.edu</email></para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Niklas Knutsson</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Ryan Cumming</para>
|
|
</listitem>
|
|
<listitem>
|
|
<para>Daniel Matza-Brown</para>
|
|
</listitem>
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para>Copyright der Dokumentation 2002, &Jason.Katz-Brown;</para>
|
|
|
|
<para>Deutsche Übersetzung von Maren Pakura <email>maren@kde.org</email></para>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title>Installation</title>
|
|
|
|
&install.intro.documentation;
|
|
&install.compile.documentation;
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|