You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
522 lines
9.9 KiB
522 lines
9.9 KiB
<?xml version="1.0" ?>
|
|
<!DOCTYPE book PUBLIC "-//KDE//DTD DocBook XML V4.2-Based Variant V1.1//EN" "dtd/kdex.dtd" [
|
|
<!ENTITY kappname "&kolorlines;">
|
|
<!ENTITY package "tdegames">
|
|
<!ENTITY % addindex "IGNORE">
|
|
<!ENTITY % Italian "INCLUDE">
|
|
]>
|
|
|
|
<book lang="&language;">
|
|
|
|
<bookinfo>
|
|
<title
|
|
>Manuale di &kolorlines;</title>
|
|
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Roman</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Razilov</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>Roman.Razilov@gmx.de</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<author
|
|
><firstname
|
|
>Roman</firstname
|
|
> <surname
|
|
>Merzlyakov</surname
|
|
> <affiliation
|
|
> <address
|
|
><email
|
|
>roman@sbrf.barrt.ru</email
|
|
></address>
|
|
</affiliation>
|
|
</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Andrea</firstname
|
|
><surname
|
|
>Celli</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
> <email
|
|
>a.celli@caltanet.it</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
> Traduzione dell'interfaccia grafica</contrib
|
|
></othercredit
|
|
> <othercredit role="translator"
|
|
> <firstname
|
|
>Francesco</firstname
|
|
><surname
|
|
>Bresciani</surname
|
|
> <affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>fbresciani@users.sourceforge.net</email
|
|
> </address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
> Traduzione dell'interfaccia grafica e della documentazione</contrib
|
|
> </othercredit
|
|
>
|
|
|
|
</authorgroup>
|
|
|
|
<copyright>
|
|
<year
|
|
>2000</year>
|
|
<year
|
|
>2001</year>
|
|
<holder
|
|
>Roman Razilov,</holder>
|
|
<holder
|
|
>Roman Merzlyakov</holder>
|
|
</copyright>
|
|
<legalnotice
|
|
>&FDLNotice;</legalnotice>
|
|
|
|
<date
|
|
>2001-05-20</date>
|
|
<releaseinfo
|
|
>1.00.00</releaseinfo>
|
|
|
|
<abstract
|
|
><para
|
|
>&kolorlines; è un piccolo gioco creato per intrattenerti per un periodo di tempo che va da 3 minuti a 6 giorni (consecutivi).</para
|
|
></abstract>
|
|
|
|
<keywordset>
|
|
<keyword
|
|
>KDE</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>tdegames</keyword>
|
|
<keyword
|
|
>klines</keyword>
|
|
</keywordset>
|
|
|
|
</bookinfo>
|
|
|
|
<chapter id="introduction">
|
|
<title
|
|
>Introduzione</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kolorlines; è un gioco semplice. Viene giocato da un solo giocatore, quindi c'è un solo vincitore :-). Giochi per divertimento, per superare il punteggio migliore. È ispirato a un gioco molto conosciuto - <application
|
|
>Color lines</application
|
|
>, scritto per il DOS da Olga Demina, Igor Ivkin e Gennady Denisov nel 1992</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Nel 2000 Roman Merzlyakov scrisse una versione originale per &kde;. Roman Roazilov ha aggiunto una splendida animazione generata al computer con <application
|
|
>povray</application
|
|
>. Più tardi nel 20001 lo ha modificato per &kde; 2 e reso conforme allo standard dei giochi di &kde;.</para>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
|
|
<chapter id="using-klines">
|
|
<title
|
|
>Usare &kolorlines;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Le regole principali del gioco sono semplici: muovi (usando il mouse) le sfere da una cella ad un'altra e costruisci linee (orizzontali, verticali o diagonali). Quando una linea contiene 5 o più sfere - esse vengono rimosse dal campo di gioco ed il tuo punteggio aumenta. Dopo ogni tua mossa il computer fa cadere tre nuove sfere nel campo di gioco.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>L'incremento del punteggio dipende dal numero di sfere eliminate e dal fatto che &kolorlines; mostri o no le sfere successive. L'incremento sarà più piccolo se usi le informazioni su cosa arriverà.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="klines-features">
|
|
<title
|
|
>Altre funzionalità di &kolorlines;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kolorlines; è meraviglioso perché ti permette di passare 5 minuti mentre aspetti la fine della compilazione di un programma.</para
|
|
> <para
|
|
>O, se non hai altro da fare, ti permette di passare 5 minuti.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="commands">
|
|
<title
|
|
>Guida ai comandi</title>
|
|
|
|
<sect1 id="klines-mainwindow">
|
|
<title
|
|
>La finestra principale di &kolorlines;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>C'è una grande area dove verranno disposte le sfere. Alla sua destra si trova una barra che mostra le prossime tre sfere che verranno poste sul campo di gioco. Sotto il campo di gioco si trova la barra di stato. Sopra il campo di gioco c'è la barra dei menu.</para>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Il menu <guimenu
|
|
>Partita</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Partita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
> Nuova</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Inizia una nuova partita</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>H</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Partita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostra la classifica</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Visualizza la tabella dei punteggi migliori</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<!--
|
|
|
|
-->
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Q</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Partita</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Esci</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Esce</action
|
|
> da &kolorlines;</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Il menu <guimenu
|
|
>Mosse</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>Z</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Mosse</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Annulla</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Annulla l'ultima mossa.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Mosse</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Salta il turno</guimenuitem
|
|
></menuchoice>
|
|
</term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Salti la tua mossa, vengono messe subito in gioco le sfere successive senza che tu ne muova nessuna.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
><keycap
|
|
>N</keycap
|
|
></shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Mosse</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Avvia tutorial</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Mostra una breve dimostrazione, animata e non interattiva, di come giocare. Se il tutorial è in esecuzione la barra di stato mostrerà la scritta <guilabel
|
|
>Livello: Tutorial</guilabel
|
|
> e questa voce di menu cambierà, diventando <guimenuitem
|
|
>Interrompi Tutorial</guimenuitem
|
|
>.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Il menu <guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
></title>
|
|
|
|
<variablelist>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Mostra barra di stato</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Commuta la visualizzazione della barra di stato.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><shortcut
|
|
> <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>P</keycap
|
|
></keycombo
|
|
> </shortcut
|
|
> <guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
> <guimenuitem
|
|
>Mostra il successivo</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
><action
|
|
>Mostra o nasconde le sfere successive.</action
|
|
></para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Usa sfere numerate</guimenuitem
|
|
> </menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Numera le sfere in base al loro colore. Questa impostazione può essere di aiuto ai giocatori che non vedono i colori, o che hanno altri problemi visivi che riducono percezione dei colori o, semplicemente, che preferiscono così.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Scegli il tipo di gioco</guisubmenu
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Permette di scegliere il livello di difficoltà a partire da <guimenuitem
|
|
>Molto facile</guimenuitem
|
|
> fino a <guimenuitem
|
|
>Molto difficile</guimenuitem
|
|
>.</para>
|
|
</listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
<varlistentry>
|
|
<term
|
|
><menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Impostazioni</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configura le scorciatoie</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
></term>
|
|
<listitem>
|
|
<para
|
|
>Mostra la finestra di configurazione delle scorciatoie da tastiera di &kde; la quale permette di scegliere i tasti utilizzati nel gioco.</para
|
|
></listitem>
|
|
</varlistentry>
|
|
</variablelist>
|
|
</sect2>
|
|
|
|
<sect2>
|
|
<title
|
|
>Il menu <guimenu
|
|
>Aiuto</guimenu
|
|
></title>
|
|
&help.menu.documentation; </sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</chapter>
|
|
|
|
<chapter id="credits">
|
|
|
|
<title
|
|
>Riconoscimenti e licenza</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>&kolorlines;</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright 2000 sul programma: Roman Merzlyakov <email
|
|
>roman@sbrf.barrt.ru</email
|
|
></para>
|
|
<para
|
|
>Hanno contribuito:</para>
|
|
<itemizedlist>
|
|
<listitem
|
|
><para
|
|
>Roman Razilov <email
|
|
>Roman.Razilov@gmx.de</email
|
|
> Riprogettazione, grafica, animazione e parziale riscrittura. Un ringraziamento speciale va a mia moglie Larissa Juschkin per i test e le discussioni.</para>
|
|
</listitem>
|
|
|
|
</itemizedlist>
|
|
|
|
<para
|
|
>Copyright 2001 sulla documentazione: Roman Razilov <email
|
|
>Roman.Razilov@gmx.de</email
|
|
></para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Traduzione italiana di Francesco Bresciani <email
|
|
>fbresciani@users.sourceforge.net</email
|
|
></para
|
|
>
|
|
&underFDL; &underGPL; </chapter>
|
|
|
|
<appendix id="installation">
|
|
<title
|
|
>Installazione</title>
|
|
|
|
<sect1 id="getting-klines">
|
|
<title
|
|
>Come ottenere &kolorlines;</title>
|
|
&install.intro.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="compilation">
|
|
<title
|
|
>Compilazione e installazione</title>
|
|
&install.compile.documentation; </sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="customize">
|
|
<title
|
|
>Creare sfere con <application
|
|
>Povray</application
|
|
></title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Tutte le immagini (<filename
|
|
>klines/*.jpg</filename
|
|
>) sono state generate con <application
|
|
>Povray</application
|
|
> 3.0 e manipolate con <application
|
|
>ImageMagick</application
|
|
>. Nella directory <filename class="directory"
|
|
>
|
|
>klines/povray</filename
|
|
> si trovano gli script bash e Povray. Modifica a tuo piacimento il file <filename
|
|
>balls.pov</filename
|
|
>, genera le immagini e installale.</para>
|
|
|
|
<note
|
|
><para
|
|
>È necessario usare Povray 3.0. In versioni più recenti &ie; 3.1 <quote
|
|
>halo</quote
|
|
> è stato rimosso </para
|
|
></note>
|
|
|
|
<para
|
|
>Per generare le sfere nel tuo sistema, scrivi i seguenti comandi nella directory base di &package;:</para>
|
|
|
|
<screen width="40"
|
|
><prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
><command
|
|
>cd</command
|
|
> klines</userinput>
|
|
<prompt
|
|
>%</prompt
|
|
> <userinput
|
|
><command
|
|
>make</command
|
|
> install</userinput
|
|
>
|
|
</screen>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
</appendix>
|
|
|
|
&documentation.index;
|
|
|
|
</book>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
End:
|
|
-->
|
|
|