You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-kk/messages/tdepim/kfile_palm.po

88 lines
2.0 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# translation of kfile_palm.po to Kazakh
#
# Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfile_palm\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-21 12:30+0600\n"
"Last-Translator: Sairan Kikkarin <sairan@computer.org>\n"
"Language-Team: Kazakh\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: kfile_palm.cpp:46
msgid "General Information"
msgstr "Жалпы мәліметі"
#: kfile_palm.cpp:47
msgid "Name"
msgstr "Атауы"
#: kfile_palm.cpp:48
msgid "DB Type"
msgstr "Деректер қорының түрі"
#: kfile_palm.cpp:49
msgid "Type ID"
msgstr "Түрінің ID-і"
#: kfile_palm.cpp:50
msgid "Creator ID"
msgstr "Жасаушының ID-і"
#: kfile_palm.cpp:51
msgid "# of Records"
msgstr "Жазуының нөмірі"
#: kfile_palm.cpp:53
msgid "Time Stamps"
msgstr "Уақыт белгісі"
#: kfile_palm.cpp:54
msgid "Creation Date"
msgstr "Құрылған кезі"
#: kfile_palm.cpp:55
msgid "Modification Date"
msgstr "Өзгертілген кезі"
#: kfile_palm.cpp:56
msgid "Backup Date"
msgstr "Сақтық көшірмеленген"
#: kfile_palm.cpp:58
msgid "Flags"
msgstr "Жалаушалар"
#: kfile_palm.cpp:59
msgid "Read-Only"
msgstr "Тек оқу үшін"
#: kfile_palm.cpp:60
msgid "Make Backup"
msgstr "Сақтық көшірме"
#: kfile_palm.cpp:61
msgid "Copy Protected"
msgstr "Қорғалған"
#: kfile_palm.cpp:62
msgid "Reset Handheld After Installing"
msgstr "Орнатқаннан кейін құрылғыны ысырып тастау"
#: kfile_palm.cpp:63
msgid "Exclude From Sync"
msgstr "Қадамдастырудан тыс қалдыру"
#: kfile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Application"
msgstr "PalmOS қолданбасы"
#: kfile_palm.cpp:82
msgid "PalmOS Record Database"
msgstr "PalmOS жазылымдар деректер қоры"