|
|
# translation of kcmnotify.po to Azerbaijani
|
|
|
# translation of kcmnotify.po to Azerbaijani Turkish
|
|
|
# kcmnotify.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
|
|
|
# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
|
|
|
# Mətin Əmirov <metin@karegen.com>, 2003, 2004.
|
|
|
# Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>, 2004.
|
|
|
#
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kcmnotify\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-28 18:42+0200\n"
|
|
|
"Last-Translator: Metin Amiroff <amiroff@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: Azerbaijani <az@li.org>\n"
|
|
|
"Language: az\n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
|
|
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:56
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"<h1>System Notifications</h1>KDE allows for a great deal of control over how "
|
|
|
"you will be notified when certain events occur. There are several choices as to "
|
|
|
"how you are notified:"
|
|
|
"<ul>"
|
|
|
"<li>As the application was originally designed."
|
|
|
"<li>With a beep or other noise."
|
|
|
"<li>Via a popup dialog box with additional information."
|
|
|
"<li>By recording the event in a logfile without any additional visual or "
|
|
|
"audible alert.</ul>"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"<h1>Sistem Bildirişləri</h1> TDE, bilinən hadisələr həyata keçəndə sizə necə "
|
|
|
"xəbər verəcəyini idarə etmə imkanı tanıyır. Bu seçimlər bunlardır:"
|
|
|
"<ul>"
|
|
|
"<li>Proqramın orijinal tərtibinə uyğun şəkildə."
|
|
|
"<li>Bip səsiylə ya da başqa bir səslə."
|
|
|
"<li>Əlavə mə'lumatların yer aldığı bir popup pəncərəsiylə."
|
|
|
"<li>Hadisənin, başqa bir əyani ya da səsli alarm verilmədən bir qeyd faylına "
|
|
|
"qeyd edilməsi ilə.</ul>"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:69
|
|
|
msgid "Event source:"
|
|
|
msgstr "Hadisə mənbəsi:"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:88
|
|
|
msgid "KNotify"
|
|
|
msgstr "KNotify"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:89
|
|
|
msgid "System Notification Control Panel Module"
|
|
|
msgstr "Sistem Bildirişi İdarə Paneli Modulu"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:92
|
|
|
msgid "Original implementation"
|
|
|
msgstr "Orijinal gedişat"
|
|
|
|
|
|
#: knotify.cpp:220
|
|
|
msgid "Player Settings"
|
|
|
msgstr "Çalğıcı Qurğuları"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file playersettings.ui line 27
|
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
msgid "<b>Audio Player Settings</b>"
|
|
|
msgstr "Çalğıcı Qurğuları"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file playersettings.ui line 66
|
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&No audio output"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file playersettings.ui line 74
|
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
msgid "&Use an external player"
|
|
|
msgstr "Xarici bir program işlət: "
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file playersettings.ui line 155
|
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "100%"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file playersettings.ui line 163
|
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "0%"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file playersettings.ui line 190
|
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
|
#, fuzzy, no-c-format
|
|
|
msgid "&Volume:"
|
|
|
msgstr "Səs"
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file playersettings.ui line 220
|
|
|
#: rc.cpp:21
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "Use the &TDE sound system"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
#. i18n: file playersettings.ui line 234
|
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
|
#, no-c-format
|
|
|
msgid "&Player:"
|
|
|
msgstr ""
|