You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-fa/messages/tdebase/kay.po

77 lines
2.6 KiB

# translation of kay.po to Persian
# Nazanin Kazemi <kazemi@itland.ir>, 2006.
# Tahereh Dadkhahfar <dadkhahfar@itland.ir>, 2006.
# MaryamSadat Razavi <razavi@itland.ir>, 2006.
# Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kay\n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-30 02:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-07 08:34+0330\n"
"Last-Translator: Nasim Daniarzadeh <daniarzadeh@itland.ir>\n"
"Language-Team: Persian <kde-i18n-fa@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: medianotifier.cpp:175
msgid ""
"An autorun file has been found on your '%1'. Do you want to execute it?\n"
"Note that executing a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"یک پروندۀ خود اجرا بر روی »%1« شما پیدا شده، می‌خواهید آن را اجرا کنید؟\n"
"توجه کنید که اجرای این پرونده روی رسانه، ممکن است امنیت سیستم شما را به خطر "
"بیندازد."
#: medianotifier.cpp:179
#, c-format
msgid "Autorun - %1"
msgstr "اجرای خودکار - %1"
#: medianotifier.cpp:249
msgid ""
"An autoopen file has been found on your '%1'. Do you want to open '%2'?\n"
"Note that opening a file on a medium may compromise your system's security"
msgstr ""
"یک پرونده که به طور خودکار باز می‌شود، روی »%1« شما یافت شده، آیا می‌خواهید "
"»%2« را باز کنید؟\n"
"توجه کنید که باز کردن یک پرونده روی رسانه، ممکن است امنیت سیستم شما را به خطر "
"بیندازد."
#: medianotifier.cpp:253
#, c-format
msgid "Autoopen - %1"
msgstr "باز کردن خودکار - %1"
#: notificationdialog.cpp:37
msgid "Medium Detected"
msgstr "رسانه آشکار شد"
#: notificationdialog.cpp:51
msgid "<b>Medium type:</b>"
msgstr "<b>نوع رسانه:</b>"
#: notificationdialog.cpp:64
msgid "Configure..."
msgstr "پیکربندی..."
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 69
#: rc.cpp:3
#, no-c-format
msgid "A new medium has been detected.<br><b>What do you want to do?</b>"
msgstr "یک رسانه جدید آشکار شده است.<br><b> می‌خواهید چه کار کنید؟</b>"
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 90
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "..."
msgstr ""
#. i18n: file notificationdialogview.ui line 103
#: rc.cpp:9
#, no-c-format
msgid "&Always do this for this type of media"
msgstr "&همیشه این کار برای این نوع رسانه انجام شود‌"