You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-hr/messages/tdelibs/tdeioexec.po

111 lines
2.3 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kfmexec\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-13 02:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-17 02:21+0100\n"
"Last-Translator: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"Language-Team: Renato Pavicic <renato<-at->translator-shop.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: TransDict server\n"
#: main.cpp:50
msgid "TDEIO Exec - Opens remote files, watches modifications, asks for upload"
msgstr ""
"TDEIO Exec - Otvara udaljene datoteke, prati izmjene i traži njihovo učitavanje"
#: main.cpp:54
msgid "Treat URLs as local files and delete them afterwards"
msgstr "Tretiraj URL-ove kao lokalnem datoteke i poslije ih izbriši"
#: main.cpp:55
msgid "Suggested file name for the downloaded file"
msgstr "Predloženi naziv za preuzetu datoteku"
#: main.cpp:56
msgid "Command to execute"
msgstr "Naredba za izvršavanje"
#: main.cpp:57
msgid "URL(s) or local file(s) used for 'command'"
msgstr "URL-i ili lokalne datoteke upotrebljavane za 'naredbu'"
#: main.cpp:73
msgid ""
"'command' expected.\n"
msgstr ""
"Očekivana je 'naredba'.\n"
#: main.cpp:102
msgid ""
"The URL %1\n"
"is malformed"
msgstr ""
"URL %1\n"
"nije ispravan"
#: main.cpp:104
msgid ""
"Remote URL %1\n"
"not allowed with --tempfiles switch"
msgstr ""
"Udaljeni URL %1\n"
"nije dopušten uz prekidač --tempfiles"
#: main.cpp:237
msgid ""
"The supposedly temporary file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you still want to delete it?"
msgstr ""
"Navodno privremena datoteka\n"
"%1\n"
"je izmjenjena. \n"
"Želite li ju ipak izbrisati?"
#: main.cpp:238 main.cpp:245
msgid "File Changed"
msgstr "Datoteka je izmjenjena"
#: main.cpp:238
msgid "Do Not Delete"
msgstr "Ne izbrisuj"
#: main.cpp:244
msgid ""
"The file\n"
"%1\n"
"has been modified.\n"
"Do you want to upload the changes?"
msgstr ""
"Datoteka \n"
"%1\n"
"je izmjenjena. \n"
"Želite li učitati izmjene?"
#: main.cpp:245
msgid "Upload"
msgstr "Učitaj"
#: main.cpp:245
msgid "Do Not Upload"
msgstr "Ne učitavaj"
#: main.cpp:274
msgid "KIOExec"
msgstr "KIOExec"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Renato Pavičić"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "renato<-at->translator-shop.org"