You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-sv/messages/kdebase/kcmicons.po

259 lines
6.3 KiB

# translation of kcmicons.po to Svenska
# translation of kcmicons.po to Swedish
# Översättning kcmicons.po till Svenska
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2000,2001,2002, 2003, 2004.
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmicons\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-03 02:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-21 17:49+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.10\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Mattias Newzella,Stefan Asserhäll"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "newzella@linux.nu,stefan.asserhall@comhem.se"
#: icons.cpp:45
msgid "Use of Icon"
msgstr "Ikonanvändning"
#: icons.cpp:66
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#: icons.cpp:68
msgid "Disabled"
msgstr "Inaktiverad"
#: icons.cpp:80
msgid "Size:"
msgstr "Storlek:"
#: icons.cpp:88
msgid "Double-sized pixels"
msgstr "Dubblerad bildpunktstorlek"
#: icons.cpp:92
msgid "Animate icons"
msgstr "Animera ikoner"
#: icons.cpp:117
msgid "Set Effect..."
msgstr "Ange effekt..."
#: icons.cpp:133
msgid "Desktop/File Manager"
msgstr "Skrivbord/Filhanterare"
#: icons.cpp:134
msgid "Toolbar"
msgstr "Verktygsrad"
#: icons.cpp:136
msgid "Small Icons"
msgstr "Små ikoner"
#: icons.cpp:137
msgid "Panel"
msgstr "Panel"
#: icons.cpp:138
msgid "All Icons"
msgstr "Alla ikoner"
#: icons.cpp:445
msgid "Setup Default Icon Effect"
msgstr "Ställ in förvald ikoneffekt"
#: icons.cpp:446
msgid "Setup Active Icon Effect"
msgstr "Ställ in aktiv ikoneffekt"
#: icons.cpp:447
msgid "Setup Disabled Icon Effect"
msgstr "Ställ in inaktiverad ikoneffekt"
#: icons.cpp:534
msgid "&Effect:"
msgstr "&Effekt:"
#: icons.cpp:538
msgid "No Effect"
msgstr "Ingen effekt"
#: icons.cpp:539
msgid "To Gray"
msgstr "Till grå"
#: icons.cpp:540
msgid "Colorize"
msgstr "Färglägg"
#: icons.cpp:541
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: icons.cpp:542
msgid "Desaturate"
msgstr "Minska färgmättnad"
#: icons.cpp:543
msgid "To Monochrome"
msgstr "Till svartvit"
#: icons.cpp:549
msgid "&Semi-transparent"
msgstr "&Semitransparent"
#: icons.cpp:553
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranska"
#: icons.cpp:564
msgid "Effect Parameters"
msgstr "Effektparametrar"
#: icons.cpp:569
msgid "&Amount:"
msgstr "M&ängd:"
#: icons.cpp:576
msgid "Co&lor:"
msgstr "Fä&rg:"
#: icons.cpp:584
msgid "&Second color:"
msgstr "&Andra färg:"
#: iconthemes.cpp:81
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: iconthemes.cpp:82
msgid "Description"
msgstr "Beskrivning"
#: iconthemes.cpp:88
msgid "Install New Theme..."
msgstr "Installera nytt tema..."
#: iconthemes.cpp:91
msgid "Remove Theme"
msgstr "Ta bort tema"
#: iconthemes.cpp:96
msgid "Select the icon theme you want to use:"
msgstr "Välj ikontemat du vill använda:"
#: iconthemes.cpp:155
msgid "Drag or Type Theme URL"
msgstr "Dra eller skriv in temats webbadress"
#: iconthemes.cpp:166
#, c-format
msgid "Unable to find the icon theme archive %1."
msgstr "Arkivet för ikonteman %1 kunde inte hittas."
#: iconthemes.cpp:168
msgid ""
"Unable to download the icon theme archive;\n"
"please check that address %1 is correct."
msgstr ""
"Arkivet för ikonteman kunde inte laddas ner.\n"
"Kontrollera att adressen %1 är korrekt."
#: iconthemes.cpp:176
msgid "The file is not a valid icon theme archive."
msgstr "Filen är inte ett giltigt arkiv för ikonteman."
#: iconthemes.cpp:187
msgid ""
"A problem occurred during the installation process; however, most of the themes "
"in the archive have been installed"
msgstr ""
"Ett problem uppstod under installationen. De flesta teman i arkivet har ändå "
"installerats."
#: iconthemes.cpp:208
msgid "Installing icon themes"
msgstr "Installerar ikonteman"
#: iconthemes.cpp:226
msgid "<qt>Installing <strong>%1</strong> theme</qt>"
msgstr "<qt>Installerar temat <strong>%1</strong></qt>"
#: iconthemes.cpp:286
msgid ""
"<qt>Are you sure you want to remove the <strong>%1</strong> icon theme?"
"<br>"
"<br>This will delete the files installed by this theme.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Är du säker på att du vill ta bort ikontemat <strong>%1</strong>?"
"<br>"
"<br>Det här kommer att ta bort filerna som installerats av det här temat.</qt>"
#: iconthemes.cpp:294
msgid "Confirmation"
msgstr "Bekräftelse"
#: main.cpp:47
msgid "&Theme"
msgstr "&Tema"
#: main.cpp:51
msgid "Ad&vanced"
msgstr "Ava&ncerat"
#: main.cpp:54
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
#: main.cpp:55
msgid "Icons Control Panel Module"
msgstr "Inställningsmodul för ikoner"
#: main.cpp:57
msgid "(c) 2000-2003 Geert Jansen"
msgstr "© 2000-2003 Geert Jansen"
#: main.cpp:93
msgid ""
"<h1>Icons</h1>This module allows you to choose the icons for your desktop."
"<p>To choose an icon theme, click on its name and apply your choice by pressing "
"the \"Apply\" button below. If you do not want to apply your choice you can "
"press the \"Reset\" button to discard your changes.</p>"
"<p>By pressing the \"Install New Theme\" button you can install your new icon "
"theme by writing its location in the box or browsing to the location. Press the "
"\"OK\" button to finish the installation.</p>"
"<p>The \"Remove Theme\" button will only be activated if you select a theme "
"that you installed using this module. You are not able to remove globally "
"installed themes here.</p>"
"<p>You can also specify effects that should be applied to the icons.</p>"
msgstr ""
"<h1>Ikoner</h1> Den här modulen låter dig välja ikoner för skrivbordet."
"<p>För att välja ett ikontema, klicka på dess namn och verkställ valet genom "
"att klicka på \"Verkställ\" nedanför. Om du inte vill använda ändringen kan du "
"klicka på \"Återställ\" för att ångra ändringarna.</p>"
"<p>Genom att klicka på \"Installera nytt tema\", kan du installera nya "
"ikonteman genom att skriva in var det finns i rutan, eller bläddra till "
"platsen. Klicka på knappen \"OK\" för att utföra installationen.</p>"
"<p>Knappen \"Ta bort tema\" aktiveras bara om du väljer ett tema som du "
"installerat med modulen. Du kan inte ta bort globalt installerade teman här.</p>"
"<p>Du kan också ange effekter som ska användas med ikonerna.</p>"