|
|
# translation of kcharselectapplet.po to Khmer
|
|
|
#
|
|
|
# Poch Sokun <sokun_poch@khmeros.info>, 2006.
|
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2007, 2008.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kcharselectapplet\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:05+0200\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-15 14:05+0700\n"
|
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
|
"Language-Team: Khmer <en@li.org>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "ខឹម សុខែម, លី សួស្ដី, អេង វណ្ណៈ, អោក ពិសិដ្ឋ"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"khoemsokhem@khmeros.info,soursdey@khmeros.info, evannak@khmeros.info,"
|
|
|
"piseth_dv@khmeros.info"
|
|
|
|
|
|
#: charselectapplet.cpp:142
|
|
|
msgid "KCharSelectApplet"
|
|
|
msgstr "KCharSelectApplet"
|
|
|
|
|
|
#: charselectapplet.cpp:143
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"A character picker applet.\n"
|
|
|
"Used to copy single characters to the X11 clipboard.\n"
|
|
|
"You can paste them to an application with the middle mouse button."
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"applet ជ្រើសតួអក្សរ ។ \n"
|
|
|
"ប្រើប្រាស់ច្បាប់ចម្លងតួអក្សរតែមួយគត់ទៅកាន់ក្តារតម្បៀតខ្ទាស់ X11 ។ \n"
|
|
|
"អ្នកអាចបិទភ្ជាប់ពួកវាទៅកាន់ន់កម្មវិធីជាមួនឹងយប៊ូតុងកណ្តុរកណ្តាល ។"
|
|
|
|
|
|
#: charselectapplet.cpp:349
|
|
|
msgid "Cell width:"
|
|
|
msgstr "ទទឹងក្រឡា ៖"
|
|
|
|
|
|
#: charselectapplet.cpp:350
|
|
|
msgid "Cell height:"
|
|
|
msgstr "កម្ពស់ក្រឡា ៖"
|
|
|
|
|
|
#: charselectapplet.cpp:351
|
|
|
msgid "Characters:"
|
|
|
msgstr "តួអក្សរ ៖"
|