|
|
# translation of kxkb.po to
|
|
|
# Copyright (C) 2003, 2004, 2007 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
#
|
|
|
# Muhsin YEŞİLYILMAZ <muhsinyy@hotmail.com>, 2000.
|
|
|
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2002, 2003, 2004.
|
|
|
# Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>,2003.
|
|
|
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2007.
|
|
|
msgid ""
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
"Project-Id-Version: kxkb\n"
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-20 18:11+0000\n"
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2007-07-06 16:32+0300\n"
|
|
|
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
|
|
|
"Language-Team: <tr@li.org>\n"
|
|
|
"Language: \n"
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your names"
|
|
|
msgstr "Görkem Çetin"
|
|
|
|
|
|
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
|
|
|
msgid ""
|
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
|
"Your emails"
|
|
|
msgstr "gorkem@kde.org"
|
|
|
|
|
|
#: kxkb.cpp:374
|
|
|
msgid "A utility to switch keyboard maps"
|
|
|
msgstr "Klavye dil haritalarını değiştirmek için araç"
|
|
|
|
|
|
#: kxkb.cpp:378
|
|
|
msgid "TDE Keyboard Tool"
|
|
|
msgstr "TDE Klavye Aracı"
|
|
|
|
|
|
#: kxkbbindings.cpp:9
|
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
|
msgstr "Klavye"
|
|
|
|
|
|
#: kxkbbindings.cpp:10
|
|
|
msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
|
|
|
msgstr "Sonraki Klavye Haritasına Geç:"
|
|
|
|
|
|
#: kxkbbindings.cpp:11
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
#| msgid "Switch to Next Keyboard Layout"
|
|
|
msgid "Switch to Previous Keyboard Layout"
|
|
|
msgstr "Sonraki Klavye Haritasına Geç:"
|
|
|
|
|
|
#: kxkbtraywindow.cpp:59
|
|
|
msgid "Error changing keyboard layout to '%1'"
|
|
|
msgstr "Klavye ayarlarını '%1' diline çevirirken bir hata oluştu"
|
|
|
|
|
|
#: kxkbtraywindow.cpp:105
|
|
|
msgid "Configure..."
|
|
|
msgstr "Yapılandır..."
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:325
|
|
|
msgid "Belgian"
|
|
|
msgstr "Belçika dili"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:326
|
|
|
msgid "Bulgarian"
|
|
|
msgstr "Bulgarca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:327
|
|
|
msgid "Brazilian"
|
|
|
msgstr "Brezilya dili"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:328
|
|
|
msgid "Canadian"
|
|
|
msgstr "Kanada dili"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:329
|
|
|
msgid "Czech"
|
|
|
msgstr "Çekçe"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:330
|
|
|
msgid "Czech (qwerty)"
|
|
|
msgstr "Çekçe (qwerty)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:331
|
|
|
msgid "Danish"
|
|
|
msgstr "Danimarka dili"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:332
|
|
|
msgid "Estonian"
|
|
|
msgstr "Estonyaca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:333
|
|
|
msgid "Finnish"
|
|
|
msgstr "Fince"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:334
|
|
|
msgid "French"
|
|
|
msgstr "Fransızca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:335
|
|
|
msgid "German"
|
|
|
msgstr "Almanca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:336
|
|
|
msgid "Hungarian"
|
|
|
msgstr "Macarca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:337
|
|
|
msgid "Hungarian (qwerty)"
|
|
|
msgstr "Macarca (qwerty)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:338
|
|
|
msgid "Italian"
|
|
|
msgstr "İtalyanca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:339
|
|
|
msgid "Japanese"
|
|
|
msgstr "Japonca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:340
|
|
|
msgid "Lithuanian"
|
|
|
msgstr "Litvanyaca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:341
|
|
|
msgid "Norwegian"
|
|
|
msgstr "Norveççe"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:342
|
|
|
msgid "PC-98xx Series"
|
|
|
msgstr "PC-98xx Serisi"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:343
|
|
|
msgid "Polish"
|
|
|
msgstr "Polonya dili"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:344
|
|
|
msgid "Portuguese"
|
|
|
msgstr "Portekizce"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:345
|
|
|
msgid "Romanian"
|
|
|
msgstr "Romence"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:346
|
|
|
msgid "Russian"
|
|
|
msgstr "Rusça"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:347
|
|
|
msgid "Slovak"
|
|
|
msgstr "Slovakça"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:348
|
|
|
msgid "Slovak (qwerty)"
|
|
|
msgstr "Slovakça (qwerty)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:349
|
|
|
msgid "Spanish"
|
|
|
msgstr "İspanyolca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:350
|
|
|
msgid "Swedish"
|
|
|
msgstr "İsveççe"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:351
|
|
|
msgid "Swiss German"
|
|
|
msgstr "İsviçre Almancası"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:352
|
|
|
msgid "Swiss French"
|
|
|
msgstr "İsviçre Fransızcası"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:353
|
|
|
msgid "Thai"
|
|
|
msgstr "Thai dili"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:354
|
|
|
msgid "United Kingdom"
|
|
|
msgstr "İngiltere"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:355
|
|
|
msgid "U.S. English"
|
|
|
msgstr "Amerikan İngilizcesi"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:356
|
|
|
msgid "U.S. English w/ deadkeys"
|
|
|
msgstr "ABD İngilizcesi"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:357
|
|
|
msgid "U.S. English w/ISO9995-3"
|
|
|
msgstr "Amerikan İngilizcesi (ISO9995-3)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:360
|
|
|
msgid "Armenian"
|
|
|
msgstr "Ermenice"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:361
|
|
|
msgid "Azerbaijani"
|
|
|
msgstr "Azerice"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:362
|
|
|
msgid "Icelandic"
|
|
|
msgstr "İzlanda dili"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:363
|
|
|
msgid "Israeli"
|
|
|
msgstr "İbranice"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:364
|
|
|
msgid "Lithuanian azerty standard"
|
|
|
msgstr "Litvanya standart azerty"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:365
|
|
|
msgid "Lithuanian querty \"numeric\""
|
|
|
msgstr "Litvanya nümerik querty"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:366
|
|
|
msgid "Lithuanian querty \"programmer's\""
|
|
|
msgstr "Litvanya programcı querty"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:367
|
|
|
msgid "Macedonian"
|
|
|
msgstr "Makedonca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:368
|
|
|
msgid "Serbian"
|
|
|
msgstr "Sırpça"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:369
|
|
|
msgid "Slovenian"
|
|
|
msgstr "Slovence"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:370
|
|
|
msgid "Vietnamese"
|
|
|
msgstr "Vietnam dili"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:373
|
|
|
msgid "Arabic"
|
|
|
msgstr "Arapça"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:374
|
|
|
msgid "Belarusian"
|
|
|
msgstr "Belarusça"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:375
|
|
|
msgid "Bengali"
|
|
|
msgstr "Bengal"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:376
|
|
|
msgid "Croatian"
|
|
|
msgstr "Hırvatça"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:377
|
|
|
msgid "Greek"
|
|
|
msgstr "Yunanca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:378
|
|
|
msgid "Latvian"
|
|
|
msgstr "Latvianca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:379
|
|
|
msgid "Lithuanian qwerty \"numeric\""
|
|
|
msgstr "Litvanya nümerik querty"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:380
|
|
|
msgid "Lithuanian qwerty \"programmer's\""
|
|
|
msgstr "Litvanya programcı querty"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:381
|
|
|
msgid "Turkish"
|
|
|
msgstr "Türkçe"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:382
|
|
|
msgid "Ukrainian"
|
|
|
msgstr "Ukraynaca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:385
|
|
|
msgid "Albanian"
|
|
|
msgstr "Arnavut"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:386
|
|
|
msgid "Burmese"
|
|
|
msgstr "Burmese"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:387
|
|
|
msgid "Dutch"
|
|
|
msgstr "Hollanda dili"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:388
|
|
|
msgid "Georgian (latin)"
|
|
|
msgstr "Gürcüce (latin)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:389
|
|
|
msgid "Georgian (russian)"
|
|
|
msgstr "Gürcüce (rus)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:390
|
|
|
msgid "Gujarati"
|
|
|
msgstr "Gujarati"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:391
|
|
|
msgid "Gurmukhi"
|
|
|
msgstr "Gurmukhi"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:392
|
|
|
msgid "Hindi"
|
|
|
msgstr "Hintçe"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:393
|
|
|
msgid "Inuktitut"
|
|
|
msgstr "Inuktitut"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:394
|
|
|
msgid "Iranian"
|
|
|
msgstr "Persçe"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:396
|
|
|
msgid "Latin America"
|
|
|
msgstr "Latin Amerika"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:397
|
|
|
msgid "Maltese"
|
|
|
msgstr "Maltese"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:398
|
|
|
msgid "Maltese (US layout)"
|
|
|
msgstr "Maltese (US)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:399
|
|
|
msgid "Northern Saami (Finland)"
|
|
|
msgstr "Kuzey Sami (Finlandiya)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:400
|
|
|
msgid "Northern Saami (Norway)"
|
|
|
msgstr "Kuzey Sami (Norveç)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:401
|
|
|
msgid "Northern Saami (Sweden)"
|
|
|
msgstr "Kuzey Sami (İsveç)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:402
|
|
|
msgid "Polish (qwertz)"
|
|
|
msgstr "Lehçe (qwerty)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:403
|
|
|
msgid "Russian (cyrillic phonetic)"
|
|
|
msgstr "Rusça (kiril)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:404
|
|
|
msgid "Tajik"
|
|
|
msgstr "Tajik"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:405
|
|
|
msgid "Turkish (F)"
|
|
|
msgstr "Türkçe (F)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:406
|
|
|
msgid "U.S. English w/ ISO9995-3"
|
|
|
msgstr "Amerikan İngilizcesi (ISO9995-3)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:407
|
|
|
msgid "Yugoslavian"
|
|
|
msgstr "Yugoslavca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:410
|
|
|
msgid "Bosnian"
|
|
|
msgstr "Bosnaca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:411
|
|
|
msgid "Croatian (US)"
|
|
|
msgstr "Croatian (US)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:412
|
|
|
msgid "Dvorak"
|
|
|
msgstr "Dvorak"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:413
|
|
|
msgid "French (alternative)"
|
|
|
msgstr "Fransızca (alternatif)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:414
|
|
|
msgid "French Canadian"
|
|
|
msgstr "Fransız Kanada dili"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:415
|
|
|
msgid "Kannada"
|
|
|
msgstr "Kannada dili"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:416
|
|
|
msgid "Lao"
|
|
|
msgstr "Lao"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:417
|
|
|
msgid "Malayalam"
|
|
|
msgstr "Malayalam"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:418
|
|
|
msgid "Mongolian"
|
|
|
msgstr "Mongolian"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:419
|
|
|
msgid "Ogham"
|
|
|
msgstr "Ogham"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:420
|
|
|
msgid "Oriya"
|
|
|
msgstr "Oriya"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:421
|
|
|
msgid "Syriac"
|
|
|
msgstr "Siriac"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:422
|
|
|
msgid "Telugu"
|
|
|
msgstr "Telugu"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:423
|
|
|
msgid "Thai (Kedmanee)"
|
|
|
msgstr "Thai (Kedmanee)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:424
|
|
|
msgid "Thai (Pattachote)"
|
|
|
msgstr "Thai (Pattachote)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:425
|
|
|
msgid "Thai (TIS-820.2538)"
|
|
|
msgstr "Thai (TIS-820.2538)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:428
|
|
|
msgid "Uzbek"
|
|
|
msgstr "Özbek"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:429
|
|
|
msgid "Faroese"
|
|
|
msgstr "Faroe"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:432
|
|
|
msgid "Dzongkha / Tibetan"
|
|
|
msgstr "Dzongkha / Tibetçe"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:433
|
|
|
msgid "Hungarian (US)"
|
|
|
msgstr "Macarca (US)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:434
|
|
|
msgid "Irish"
|
|
|
msgstr "İrlandaca"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:435
|
|
|
msgid "Israeli (phonetic)"
|
|
|
msgstr "İsrail Dili (fonetik)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:436
|
|
|
msgid "Serbian (Cyrillic)"
|
|
|
msgstr "Sırpça (Kiril)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:437
|
|
|
msgid "Serbian (Latin)"
|
|
|
msgstr "Sırpça (Latin)"
|
|
|
|
|
|
#: pixmap.cpp:438
|
|
|
msgid "Swiss"
|
|
|
msgstr "İsviçre Dili"
|