tde-i18n/tde-i18n-hu/messages/tdegraphics/tdefile_rgb.po

90 lines
1.7 KiB

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TDE 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 04:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-30 11:11+0100\n"
"Last-Translator: Tamas Szanto <tszanto@mol.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <kde-lista@sophia.jpte.hu>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_rgb.cpp:44
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
#: tdefile_rgb.cpp:46
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: tdefile_rgb.cpp:51
msgid "Technical Details"
msgstr "Technikai részletek"
#: tdefile_rgb.cpp:53
msgid "Dimensions"
msgstr "Méretek"
#: tdefile_rgb.cpp:57
msgid "Bit Depth"
msgstr "Színmélység"
#: tdefile_rgb.cpp:60
msgid "Color Mode"
msgstr "Színmód"
#: tdefile_rgb.cpp:61
msgid "Compression"
msgstr "Tömörítés"
#: tdefile_rgb.cpp:64
msgid ""
"_: percentage of avoided vertical redundancy (the higher the better)\n"
"Shared Rows"
msgstr "Osztott sorok"
#: tdefile_rgb.cpp:123
msgid "Grayscale"
msgstr "Szürkeárnyalatok"
#: tdefile_rgb.cpp:125
msgid "Grayscale/Alpha"
msgstr "Szürkeárnyalatok+alfa"
#: tdefile_rgb.cpp:127
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: tdefile_rgb.cpp:129
msgid "RGB/Alpha"
msgstr "RGB+alfa"
#: tdefile_rgb.cpp:132
msgid "Uncompressed"
msgstr "Nem tömörített"
#: tdefile_rgb.cpp:136
msgid "Runlength Encoded"
msgstr "RLE"
#: tdefile_rgb.cpp:158
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: tdefile_rgb.cpp:160
msgid "Unknown"
msgstr "Ismeretlen"