You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
312 lines
5.3 KiB
312 lines
5.3 KiB
# translation of kfile_jpeg.po to Svenska
|
|
# translation of kfile_jpeg.po to Swedish
|
|
# translation of @PACKAGE.po to @LANGUAGE
|
|
# Copyright (C).
|
|
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2004.
|
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2004.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kfile_jpeg\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-10-09 09:14+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
|
|
"Language-Team: Svenska <sv@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.9\n"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:58
|
|
msgid "JPEG Exif"
|
|
msgstr "JPEG Exif"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:61
|
|
msgid "Comment"
|
|
msgstr "Kommentar"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:67
|
|
msgid "Camera Manufacturer"
|
|
msgstr "Kameratillverkare"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:70
|
|
msgid "Camera Model"
|
|
msgstr "Kameramodell"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:73
|
|
msgid "Date/Time"
|
|
msgstr "Datum/tid"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:76
|
|
msgid "Creation Date"
|
|
msgstr "Skapad datum"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:79
|
|
msgid "Creation Time"
|
|
msgstr "Skapad tid"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:82
|
|
msgid "Dimensions"
|
|
msgstr "Dimensioner"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:90
|
|
msgid "Color Mode"
|
|
msgstr "Färgläge"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:93
|
|
msgid "Flash Used"
|
|
msgstr "Blixt använd"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:95
|
|
msgid "Focal Length"
|
|
msgstr "Fokallängd"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:99
|
|
msgid "35mm Equivalent"
|
|
msgstr "35 mm motsvarighet"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:103
|
|
msgid "CCD Width"
|
|
msgstr "CCD-bredd"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:107
|
|
msgid "Exposure Time"
|
|
msgstr "Exponeringstid"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:111
|
|
msgid "Aperture"
|
|
msgstr "Bländare"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:114
|
|
msgid "Focus Dist."
|
|
msgstr "Avstånd till fokus"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:117
|
|
msgid "Exposure Bias"
|
|
msgstr "Exponeringsavvikelse"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:120
|
|
msgid "Whitebalance"
|
|
msgstr "Ljusbalans"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:123
|
|
msgid "Metering Mode"
|
|
msgstr "Mätarläge"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:126
|
|
msgid "Exposure"
|
|
msgstr "Exponering"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:129
|
|
msgid "ISO Equiv."
|
|
msgstr "ISO-motsvarighet"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:132
|
|
msgid "JPEG Quality"
|
|
msgstr "JPEG-kvalitet"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:135
|
|
msgid "User Comment"
|
|
msgstr "Användarkommentar"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:139
|
|
msgid "JPEG Process"
|
|
msgstr "JPEG-process"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:142
|
|
msgid "Thumbnail"
|
|
msgstr "Miniatyrbild"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:248
|
|
msgid "Color"
|
|
msgstr "Färg"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:248
|
|
msgid "Black and white"
|
|
msgstr "Svartvit"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:252
|
|
msgid ""
|
|
"_: Flash\n"
|
|
"(unknown)"
|
|
msgstr "(okänd)"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:254
|
|
msgid ""
|
|
"_: Flash\n"
|
|
"No"
|
|
msgstr "Nej"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:259
|
|
msgid ""
|
|
"_: Flash\n"
|
|
"Fired"
|
|
msgstr "Utlöst"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:264
|
|
msgid ""
|
|
"_: Flash\n"
|
|
"Fill Fired"
|
|
msgstr "Utlöst för ifyllnad"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:267
|
|
msgid ""
|
|
"_: Flash\n"
|
|
"Off"
|
|
msgstr "Av"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:270
|
|
msgid ""
|
|
"_: Flash\n"
|
|
"Auto Off"
|
|
msgstr "Av automatiskt"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:275
|
|
msgid ""
|
|
"_: Flash\n"
|
|
"Auto Fired"
|
|
msgstr "Utlöst automatiskt"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:278
|
|
msgid ""
|
|
"_: Flash\n"
|
|
"Not Available"
|
|
msgstr "Inte tillgänglig"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:319
|
|
msgid "Infinite"
|
|
msgstr "Oändlig"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:335 kfile_jpeg.cpp:370 kfile_jpeg.cpp:378 kfile_jpeg.cpp:403
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:439 kfile_jpeg.cpp:462
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Okänd"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:338
|
|
msgid "Daylight"
|
|
msgstr "Dagsljus"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:341
|
|
msgid "Fluorescent"
|
|
msgstr "Fluorescerande"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:345
|
|
msgid "Tungsten"
|
|
msgstr "Wolfram"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:348
|
|
msgid "Standard light A"
|
|
msgstr "Standardljus A"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:351
|
|
msgid "Standard light B"
|
|
msgstr "Standardljus B"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:354
|
|
msgid "Standard light C"
|
|
msgstr "Standardljus C"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:357
|
|
msgid "D55"
|
|
msgstr "D55"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:360
|
|
msgid "D65"
|
|
msgstr "D65"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:363
|
|
msgid "D75"
|
|
msgstr "D75"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:366 kfile_jpeg.cpp:399
|
|
msgid "Other"
|
|
msgstr "Annan"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:381
|
|
msgid "Average"
|
|
msgstr "Medeltal"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:384
|
|
msgid "Center weighted average"
|
|
msgstr "Centrerat viktat medeltal"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:387
|
|
msgid "Spot"
|
|
msgstr "Punktljus"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:390
|
|
msgid "MultiSpot"
|
|
msgstr "Flera punktljus"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:393
|
|
msgid "Pattern"
|
|
msgstr "Mönster"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:396
|
|
msgid "Partial"
|
|
msgstr "Partiell"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:411
|
|
msgid "Not defined"
|
|
msgstr "Odefinierad"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:414
|
|
msgid "Manual"
|
|
msgstr "Manuell"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:417
|
|
msgid "Normal program"
|
|
msgstr "Normalt program"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:420
|
|
msgid "Aperture priority"
|
|
msgstr "Bländaren styr"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:423
|
|
msgid "Shutter priority"
|
|
msgstr "Slutaren styr"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:426
|
|
msgid ""
|
|
"Creative program\n"
|
|
"(biased toward fast shutter speed)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Kreativt program\n"
|
|
"(med tonvikt på snabb slutarhastighet)"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:429
|
|
msgid ""
|
|
"Action program\n"
|
|
"(biased toward fast shutter speed)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Rörelseprogram\n"
|
|
"(med tonvikt på snabb slutarhastighet)"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:432
|
|
msgid ""
|
|
"Portrait mode\n"
|
|
"(for closeup photos with the background out of focus)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Porträttläge\n"
|
|
"(för närbilder med ofokuserad bakgrund)"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:435
|
|
msgid ""
|
|
"Landscape mode\n"
|
|
"(for landscape photos with the background in focus)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Landskapsläge\n"
|
|
"(för landskapsbilder med bakgrunden i fokus)"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:453
|
|
msgid "Basic"
|
|
msgstr "Grundläggande"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:456
|
|
msgid "Normal"
|
|
msgstr "Normal"
|
|
|
|
#: kfile_jpeg.cpp:459
|
|
msgid "Fine"
|
|
msgstr "Fin"
|