You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
187 lines
3.3 KiB
187 lines
3.3 KiB
# translation of kteatime.po to Swedish
|
|
# Översättning kteatime.po till Svenska
|
|
# Copyright (C).
|
|
#
|
|
# Per Lindström <per.lindstrom@osd.privataccess.nu>, 2000.
|
|
# Mattias Newzella <newzella@linux.nu>, 2004.
|
|
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>, 2005, 2006.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kteatime\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2006-04-20 04:01+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2006-04-20 18:38+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@comhem.se>\n"
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
|
|
|
|
#: main.cpp:36
|
|
msgid "KDE utility for making a fine cup of tea"
|
|
msgstr "KDE-verktyg för att koka en kopp gott te"
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
msgid "KTeaTime"
|
|
msgstr "Tepaus"
|
|
|
|
#: main.cpp:47
|
|
msgid "Many patches"
|
|
msgstr "Många programfixar"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:93
|
|
msgid "Black Tea"
|
|
msgstr "Svart te"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:96
|
|
msgid "Earl Grey"
|
|
msgstr "Earl Grey"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:99
|
|
msgid "Fruit Tea"
|
|
msgstr "Fruktte"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:108
|
|
msgid "Other Tea"
|
|
msgstr "Annat te"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:122
|
|
msgid "Sto&p"
|
|
msgstr "Sto&ppa"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:124
|
|
msgid "&Configure..."
|
|
msgstr "A&npassa..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:126
|
|
msgid "&Anonymous..."
|
|
msgstr "O&känt..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:297
|
|
msgid "The %1 is now ready!"
|
|
msgstr "%1 är nu klart!"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:308 toplevel.cpp:345 toplevel.cpp:461
|
|
msgid "The Tea Cooker"
|
|
msgstr "Tekokaren"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:325
|
|
msgid "%1 left for %2"
|
|
msgstr "%1 kvar för %2"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:425
|
|
msgid "There is no tea to begin steeping."
|
|
msgstr "Det finns inget te att brygga."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:425
|
|
msgid "No Tea"
|
|
msgstr "Inget te"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:470
|
|
msgid "Anonymous Tea"
|
|
msgstr "Okänd tesort"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:484 toplevel.cpp:729
|
|
msgid "Tea time:"
|
|
msgstr "Tetid:"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:500
|
|
msgid "tea"
|
|
msgstr "te"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:575
|
|
msgid "New Tea"
|
|
msgstr "Nytt te"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:653
|
|
msgid "Configure Tea Cooker"
|
|
msgstr "Anpassa tekokaren"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:665
|
|
msgid "Tea List"
|
|
msgstr "Telista"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:669
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Namn"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:671
|
|
msgid "Time"
|
|
msgstr "Tid"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:681
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "Ny"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:695
|
|
msgid "Up"
|
|
msgstr "Upp"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:702
|
|
msgid "Down"
|
|
msgstr "Ner"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:712
|
|
msgid "Tea Properties"
|
|
msgstr "Egenskaper för te"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:723
|
|
msgid "Name:"
|
|
msgstr "Namn:"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:734
|
|
msgid "Action"
|
|
msgstr "Händelse"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:739
|
|
msgid "Configure Events..."
|
|
msgstr "Anpassa händelser..."
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:744
|
|
msgid "Event"
|
|
msgstr "Händelse"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:745
|
|
msgid "Popup"
|
|
msgstr "Dialogruta"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:755
|
|
msgid "Enter command here; '%t' will be replaced with name of steeping tea"
|
|
msgstr "Ange kommandot här. \"%t\" ersätts med namn på bryggt te"
|
|
|
|
#: toplevel.cpp:760
|
|
msgid "Visualize progress in icon tray"
|
|
msgstr "Åskådliggör förlopp i systembrickans ikon"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:18
|
|
msgid "%1 min"
|
|
msgstr "%1 min"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:21
|
|
msgid "%1 s"
|
|
msgstr "%1 s"
|
|
|
|
#: tealist.cpp:23
|
|
msgid " %1 s"
|
|
msgstr " %1 s"
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:59
|
|
msgid " min"
|
|
msgstr " min"
|
|
|
|
#: timeedit.cpp:65
|
|
msgid " sec"
|
|
msgstr " s"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:1
|
|
msgid ""
|
|
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your names"
|
|
msgstr "Per Lindström"
|
|
|
|
#: _translatorinfo.cpp:3
|
|
msgid ""
|
|
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
|
|
"Your emails"
|
|
msgstr "per.lindstrom@osd.privataccess.nu"
|