You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-zh_CN/messages/tdegraphics/tdefile_exr.po

262 lines
4.2 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdefile_exr\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-27 19:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-14 11:31+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. Instead of a literal translation, add your name to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr ""
#. Instead of a literal translation, add your email to the end of the list (separated by a comma).
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr ""
#: tdefile_exr.cpp:74
msgid "Format Version"
msgstr "格式版本"
#: tdefile_exr.cpp:75
msgid "Tiled Image"
msgstr "平铺图像"
#: tdefile_exr.cpp:76
msgid "Dimensions"
msgstr "尺寸"
#: tdefile_exr.cpp:80
msgid "Thumbnail Dimensions"
msgstr "缩略图尺寸"
#: tdefile_exr.cpp:83
msgid "Comment"
msgstr "注释"
#: tdefile_exr.cpp:84
msgid "Thumbnail"
msgstr "缩略图"
#: tdefile_exr.cpp:88
msgid "Standard Attributes"
msgstr "标准属性"
#: tdefile_exr.cpp:89
msgid "Owner"
msgstr "所有者"
#: tdefile_exr.cpp:90
msgid "Comments"
msgstr "注释"
#: tdefile_exr.cpp:91
msgid "Capture Date"
msgstr "抓取日期"
#: tdefile_exr.cpp:92
msgid "UTC Offset"
msgstr "UTC 偏移"
#: tdefile_exr.cpp:93
msgid "Exposure Time"
msgstr "曝光时间"
#: tdefile_exr.cpp:95
msgid "Focus"
msgstr "聚焦"
#: tdefile_exr.cpp:96 tdefile_exr.cpp:104
msgid ""
"_: Metres\n"
"m"
msgstr "米"
#: tdefile_exr.cpp:97
msgid "X Density"
msgstr "X 密度"
#: tdefile_exr.cpp:98
msgid ""
"_: Pixels Per Inch\n"
" ppi"
msgstr " ppi"
#: tdefile_exr.cpp:99
msgid "White Luminance"
msgstr "白亮度"
#: tdefile_exr.cpp:100
msgid ""
"_: Candelas per square metre\n"
" Nits"
msgstr "尼特"
#: tdefile_exr.cpp:101
msgid "Longitude"
msgstr "经度"
#: tdefile_exr.cpp:102
msgid "Latitude"
msgstr "纬度"
#: tdefile_exr.cpp:103
msgid "Altitude"
msgstr "海拔"
#: tdefile_exr.cpp:105
msgid "ISO Speed"
msgstr "ISO 速度"
#: tdefile_exr.cpp:106
msgid "Aperture"
msgstr "光圈"
#: tdefile_exr.cpp:109
msgid "Channels"
msgstr "通道数"
#: tdefile_exr.cpp:110
msgid "A"
msgstr "A"
#: tdefile_exr.cpp:111 tdefile_exr.cpp:118
msgid "R"
msgstr "R"
#: tdefile_exr.cpp:112
msgid "G"
msgstr "G"
#: tdefile_exr.cpp:113
msgid "B"
msgstr "B"
#: tdefile_exr.cpp:114
msgid "Z"
msgstr "Z"
#: tdefile_exr.cpp:115
msgid "NX"
msgstr "NX"
#: tdefile_exr.cpp:116
msgid "NY"
msgstr "NY"
#: tdefile_exr.cpp:117
msgid "NZ"
msgstr "NZ"
#: tdefile_exr.cpp:119
msgid "U"
msgstr "U"
#: tdefile_exr.cpp:120
msgid "V"
msgstr "V"
#: tdefile_exr.cpp:121
msgid "materialID"
msgstr "materialID"
#: tdefile_exr.cpp:122
msgid "objectID"
msgstr "objectID"
#: tdefile_exr.cpp:123
msgid "renderID"
msgstr "renderID"
#: tdefile_exr.cpp:124
msgid "pixelCover"
msgstr "pixelCover"
#: tdefile_exr.cpp:125
msgid "velX"
msgstr "velX"
#: tdefile_exr.cpp:126
msgid "velY"
msgstr "velY"
#: tdefile_exr.cpp:127
msgid "packedRGBA"
msgstr "packedRGBA"
#: tdefile_exr.cpp:131
msgid "Technical Details"
msgstr "技术细节"
#: tdefile_exr.cpp:132
msgid "Compression"
msgstr "压缩"
#: tdefile_exr.cpp:133
msgid "Line Order"
msgstr "行序"
#: tdefile_exr.cpp:137
msgid "3dsMax Details"
msgstr "3dsMax 细节"
#: tdefile_exr.cpp:138
msgid "Local Time"
msgstr "本地时间"
#: tdefile_exr.cpp:139
msgid "System Time"
msgstr "系统时间"
#: tdefile_exr.cpp:140
msgid "Plugin Version"
msgstr "插件版本"
#: tdefile_exr.cpp:141
msgid "EXR Version"
msgstr "EXR 版本"
#: tdefile_exr.cpp:142
msgid "Computer Name"
msgstr "计算机名"
#: tdefile_exr.cpp:305
msgid "No compression"
msgstr "无压缩"
#: tdefile_exr.cpp:308
msgid "Run Length Encoding"
msgstr "行程编码"
#: tdefile_exr.cpp:311
msgid "zip, individual scanlines"
msgstr "zip单一扫描性"
#: tdefile_exr.cpp:314
msgid "zip, multi-scanline blocks"
msgstr "zip多扫描线块"
#: tdefile_exr.cpp:317
msgid "piz compression"
msgstr "piz 压缩"
#: tdefile_exr.cpp:326
msgid "increasing Y"
msgstr "递增 Y"
#: tdefile_exr.cpp:329
msgid "decreasing Y"
msgstr "递减 Y"
#, fuzzy
#~ msgid "Information"
#~ msgstr "格式版本"