You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
204 lines
6.4 KiB
204 lines
6.4 KiB
<chapter id="config">
|
|
|
|
<chapterinfo>
|
|
<authorgroup>
|
|
<author
|
|
>&Pamela.Roberts;</author>
|
|
<othercredit role="translator"
|
|
><firstname
|
|
>Antoni</firstname
|
|
><surname
|
|
>Bella</surname
|
|
><affiliation
|
|
><address
|
|
><email
|
|
>bella5@teleline.es</email
|
|
></address
|
|
></affiliation
|
|
><contrib
|
|
>Traductor</contrib
|
|
></othercredit
|
|
>
|
|
</authorgroup>
|
|
<date
|
|
>06-11-2003</date
|
|
> <releaseinfo
|
|
>3.2</releaseinfo
|
|
> </chapterinfo>
|
|
|
|
|
|
<title
|
|
>Configuració del &konqueror;</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>A l'igual que amb la resta del &kde;, el &konqueror; és molt configurable, de manera que realment podeu obtenir l'aspecte i comportament que millor s'adapti a les vostres necessitats i capricis.</para>
|
|
|
|
<sect1 id="configure-bars">
|
|
<title
|
|
>Barres d'eines</title>
|
|
|
|
<para
|
|
>Quan s'instal·la el &kde; per primera vegada, la finestra del &konqueror; conté una barra de menús, les barres d'eines principal, la localització i possiblement una de punts.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Potser no us caldran totes aquestes barres d'eines. Per ocultar-ne una, aneu al menú <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arranjament</guimenu
|
|
><guisubmenu
|
|
>Barres d'eines</guisubmenu
|
|
> </menuchoice
|
|
> i desmarqueu aquesta caixa. Per a mostrar una barra d'eines oculta, simplement marqueu dita caixa.</para
|
|
>
|
|
|
|
<para
|
|
>La mateixa barra de menús es pot habilitar/deshabilitar amb la drecera de teclat <keycombo action="simul"
|
|
>&Ctrl;<keycap
|
|
>M</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. </para>
|
|
|
|
<!-- FIXME -->
|
|
<para
|
|
>Al final de mà esquerra de cada barra podeu veure algunes línies verticals. Fent clic amb el &BER; a sobre seu, <quote
|
|
>arronsareu</quote
|
|
> la barra, el qual vol dir que està oculta però que es pot restaurar ràpidament fent clic a sobre de les línies que ara són horitzontals. També podeu arrossegar una barra cap una nova posició amb aquestes línies.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si feu clic <mousebutton
|
|
>dret</mousebutton
|
|
> a sobre de la barra d'eines, obtindreu un menú per a configurar aquesta barra. Podeu escollir la orientació, posició del text i la mida de les icones.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Les icones que es mostren a les diverses barres es poden modificar emprant l'opció <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arranjament</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configura barres d'eines...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>, el qual mostrarà una caixa de diàleg anomenada <guilabel
|
|
>Configura les barres d'eines</guilabel
|
|
>. Les barres d'eines principal i extra estan dividides en seccions, tals com la barra d'eines principal del <&konqueror;>, la barra d'eines principal de la <khtmlpart> i la barra d'eines extra del <khtmlsettingsplugin>. El nombre i tipus d'aquestes seccions dependrà de si el &konqueror; està en el mode fullejador web o gestor de fitxers i de si teniu instal·lats connectors del &konqueror;.</para>
|
|
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="configshort">
|
|
<title
|
|
>Dreceres</title>
|
|
<para
|
|
>Per a canviar les dreceres de teclat emprades pel &konqueror; seleccioneu <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arranjament</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
>Configura dreceres... </guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
>. Això iniciarà una caixa de diàleg com la que es mostra a sota. </para>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="shortcut1.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Instantània 1 de la configuració de les dreceres</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
<para
|
|
>Cerqueu per la llista desplegable l'acció a la que voleu afegir o canviar la drecera de teclat i seleccioneu-la fent clic <mousebutton
|
|
>esquerra</mousebutton
|
|
> a sobre del seu nom. Llavores podreu canviar la drecera seleccionant els botons de ràdio <guilabel
|
|
>Cap</guilabel
|
|
>, <guilabel
|
|
>Omissió</guilabel
|
|
> o <guilabel
|
|
>A mida</guilabel
|
|
>, o fent clic a sobre del gran botó a l'àrea <guilabel
|
|
>Drecera per a l'acció seleccionada</guilabel
|
|
>.</para>
|
|
|
|
<para
|
|
>Si seleccioneu <guilabel
|
|
>Defineix els accessos ràpids</guilabel
|
|
>, i tot seguit <guilabel
|
|
>Avançat</guilabel
|
|
>, la caixa de diàleg serà similar a la que es mostra: </para>
|
|
<mediaobject>
|
|
<imageobject>
|
|
<imagedata fileref="shortcut2.png" format="PNG"/>
|
|
</imageobject>
|
|
<textobject>
|
|
<phrase
|
|
>Instantània 2 de la configuració de les dreceres</phrase>
|
|
</textobject>
|
|
</mediaobject>
|
|
<para
|
|
>Escolliu si voleu canviar la drecera de teclat <guilabel
|
|
>Primària</guilabel
|
|
> o <guilabel
|
|
>Alternativa</guilabel
|
|
> i després premeu la combinació de tecles que voleu que actuïn com a drecera, per exemple <keycombo action="simul"
|
|
> &Ctrl;&Maj;<keycap
|
|
>S</keycap
|
|
></keycombo
|
|
>. Si està marcada la caixa <guilabel
|
|
>Auto-tanca</guilabel
|
|
> el diàleg s'esvairà tan aviat com introduïu la combinació de tecles, pel contrari romandrà fins que premeu <guibutton
|
|
>Bé</guibutton
|
|
> o <guibutton
|
|
>Cancel·la</guibutton
|
|
>. Si feu clic a sobre de la petita icona negra amb una creu blanca es netejarà la drecera de teclat.</para>
|
|
|
|
<sect2 id="userdefmenus">
|
|
<title
|
|
>Menús definits per l'usuari</title>
|
|
<para
|
|
>Podeu afegir els vostres propis menús emergents al &konqueror; de manera que prement una combinació de tecles aparegui el menú, després prement una segona tecla, o emprant les tecles <keysym
|
|
>Cursor amunt</keysym
|
|
> i <keysym
|
|
>Cursor avall</keysym
|
|
> i prement <keycap
|
|
>Intro</keycap
|
|
>, es seleccionarà un dels ítems.</para>
|
|
<para
|
|
>Per a fer això afegiu una drecera de teclat <guilabel
|
|
>A mida</guilabel
|
|
> per a cada acció que vulgueu que aparegui en el menú i en el diàleg <guilabel
|
|
>Defineix la drecera </guilabel
|
|
> marqueu la caixa <guilabel
|
|
>Tecla-multi</guilabel
|
|
>, premeu la combinació de tecles que voleu emprar per a fer aparèixer el vostre nou menú, i separadament premeu la tecla que escollirà l'ítem d'aquest menú.</para>
|
|
</sect2>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
<sect1 id="othersettings">
|
|
<title
|
|
>D'altres preferències</title>
|
|
<para
|
|
>Seleccionant <menuchoice
|
|
><guimenu
|
|
>Arranjament</guimenu
|
|
><guimenuitem
|
|
> Configura Konqueror...</guimenuitem
|
|
></menuchoice
|
|
> s'obrirà una caixa de diàleg que podeu emprar per a controlar la majoria dels aspectes del comportament del &konqueror;. Aquest conté diverses secciones que es seleccionen fent clic <mousebutton
|
|
>esquerra </mousebutton
|
|
> a sobre d'una de les icones a l'esquerra de la caixa de diàleg.</para>
|
|
<para
|
|
>Prement el botó <guibutton
|
|
>Ajuda</guibutton
|
|
> obtindreu instruccions detallades de com emprar cadascuna d'aquestes seccions, o també podeu emprar la característica <link linkend="bubble"
|
|
>Què és això?</link
|
|
>.</para>
|
|
</sect1>
|
|
|
|
|
|
</chapter>
|
|
<!--
|
|
Local Variables:
|
|
mode: sgml
|
|
sgml-omittag: nil
|
|
sgml-shorttag: t
|
|
sgml-minimize-attributes: nil
|
|
sgml-general-insert-case: lower
|
|
sgml-parent-document:("index.docbook" "book" "chapter")
|
|
End:
|
|
-->
|