You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-nb/messages/tdenetwork/dcoprss.po

62 lines
1.4 KiB

# translation of dcopservice.po to Norwegian Nynorsk
# translation of dcopservice.po to
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# Knut Yrvin <knuty@skolelinux.no>, 2003.
# Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>, 2004.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dcopservice\n"
"POT-Creation-Date: 2004-10-12 01:17+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-04 22:49+0100\n"
"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <gaute@verdsveven.com>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.2\n"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Knut Yrvin, Harald Thingelstad"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "knuty@skolelinux.no, harald@skolelinux.no"
#: feedbrowser.cpp:91
msgid "DCOPRSS Feed Browser"
msgstr "DCOPRSS RSS-lesar"
#: feedbrowser.cpp:103
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: feedbrowser.cpp:135
msgid "Feed Browser"
msgstr "RSS-lesar"
#: main.cpp:16
msgid "KDE RSS Service"
msgstr "KDE RSS tjeneste"
#: main.cpp:17
msgid "A RSS data service."
msgstr "En RSS datatjeneste."
#: main.cpp:19
msgid "Developer"
msgstr "Utvikler"
#: xmlrpciface.cpp:96
msgid "Received invalid XML markup"
msgstr "Mottok ugyldig XML-kode"
#: xmlrpciface.cpp:110
msgid "Unknown type of XML markup received"
msgstr "Ukjent type XML-kode mottatt"