You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-az/messages/tdeutils/tdessh.po

118 lines
2.7 KiB

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

# Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>, 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tdessh\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:06-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-29 22:30+02:00\n"
"Last-Translator: Vasif Ismailoglu MD <azerb_linux@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Azerbaijani Turkish\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
#: tdessh.cpp:38
msgid "Specifies the remote host"
msgstr "Uzaq qovşaq bildirir"
#: tdessh.cpp:39
#, fuzzy
msgid "The command to run"
msgstr "İşə salınacaq əmr."
#: tdessh.cpp:40
msgid "Specifies the target uid"
msgstr "Hədəf \"uid\" bildirir"
#: tdessh.cpp:41
msgid "Specify remote stub location"
msgstr "Uzaq qovşaq bildirir"
#: tdessh.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Do not keep password"
msgstr "Parolu yadda saxlama."
#: tdessh.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Stop the daemon (forgets all passwords)"
msgstr "Gedişatı (deamon) dayandır (bütün parolları unutdurur)"
#: tdessh.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Enable terminal output (no password keeping)"
msgstr "Terminal yekunu fəal (parol qorunmaz)"
#: tdessh.cpp:51
msgid "TDE ssh"
msgstr "TDE ssh"
#: tdessh.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Runs a program on a remote host"
msgstr "Uzaq qovşaq üstündə bir program işə salır."
#: tdessh.cpp:55
msgid "Maintainer"
msgstr "İdarəçi"
#: tdessh.cpp:83
#, fuzzy
msgid "No command or host specified."
msgstr "Əmr ya da qovşaq bildirlmədi!"
#: tdessh.cpp:162
msgid ""
"Ssh returned with an error!\n"
"The error message is:\n"
"\n"
msgstr ""
"Ssh bir xəta ilə döndü!\n"
"Xəta ismarıcı:\n"
"\n"
#: tdessh.cpp:174
msgid "Command"
msgstr "Əmr"
#: sshdlg.cpp:33
msgid "The action you requested needs authentication. Please enter "
msgstr "Bu istədiyiniz əməliyyat üçün səlahiyyətiniz olmalıdır. Lütfən, girin "
#: sshdlg.cpp:53
msgid ""
"Conversation with ssh failed.\n"
msgstr ""
"Ssh ilə əlaqə qurula bilmədi.\n"
#: sshdlg.cpp:62
#, fuzzy
msgid ""
"The programs 'ssh' or 'tdesu_stub' cannot be found.\n"
"Make sure your PATH is set correctly."
msgstr ""
"'Ssh' proqramı ya da 'tdesu_stub' tapıla bilmədi!\n"
"Cığırın düzgün quraşdırılıb quraşdırılmadığınız yoxlayın."
#: sshdlg.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Incorrect password. Please try again."
msgstr "Səhv parol! Lütfən, yenidən sınayın."
#: sshdlg.cpp:72
msgid "Internal error: Illegal return from SshProcess::checkInstall()"
msgstr "Daxili xəta: \"SshProcess\"dən qaydasız dönüş: checkInstall()"
#: _translatorinfo.cpp:1
msgid ""
"_: NAME OF TRANSLATORS\n"
"Your names"
msgstr "Vasif Ismailoglu MD"
#: _translatorinfo.cpp:3
msgid ""
"_: EMAIL OF TRANSLATORS\n"
"Your emails"
msgstr "azerb_linux@hotmail.com"