You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
tde-i18n/tde-i18n-rw/messages/tdebase/kcmsmserver.po

234 lines
7.1 KiB

# translation of kcmsmserver to Kinyarwanda.
# Copyright (C)
# This file is distributed under the same license as the kcmsmserver package.
# Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
# Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
# Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
# Noëlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
# Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
# Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
# Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
# Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmsmserver 3.4\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-29 12:05-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2005-05-25 18:24-0600\n"
"Last-Translator: Steve Murphy <murf@e-tools.com>\n"
"Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: rw\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: kcmsmserver.cpp:42
#, fuzzy
msgid ""
"<h1>Session Manager</h1> You can configure the session manager here. This "
"includes options such as whether or not the session exit (logout) should be "
"confirmed, whether the session should be restored again when logging in and "
"whether the computer should be automatically shut down after session exit by "
"default."
msgstr ""
"<h1> </h1> Kugena Imiterere i Umukoro Muyobozi . Amahitamo Nka Cyangwa OYA i "
"Umukoro &Kuvamo ( Gufunga ) , i Umukoro Nanone Ryari: Kwinjira in na i mu buryo "
"bwikora: Hasi Nyuma Umukoro &Kuvamo ku Mburabuzi . "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 16
#: rc.cpp:3
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Session Manager"
msgstr "Name=Mugenga Mukoro"
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 40
#: rc.cpp:6
#, no-c-format
msgid "General"
msgstr "Rusange"
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 51
#: rc.cpp:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Conf&irm logout"
msgstr "Gufunga "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 54
#: rc.cpp:12
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want the session manager to display a logout "
"confirmation dialog box."
msgstr ""
"iyi Ihitamo NIBA i Umukoro Muyobozi Kuri Kugaragaza: A Gufunga Iyemeza "
"Ikiganiro Agasanduku . "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 65
#: rc.cpp:15
#, no-c-format
msgid "Show &logout fadeaway"
msgstr ""
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 68
#: rc.cpp:18
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a fadeaway when displaying a logout "
"confirmation dialog box."
msgstr ""
"iyi Ihitamo NIBA i Umukoro Muyobozi Kuri Kugaragaza: A Gufunga Iyemeza "
"Ikiganiro Agasanduku . "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 79
#: rc.cpp:21
#, no-c-format
msgid "Sho&w fancy logout fadeaway"
msgstr ""
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 82
#: rc.cpp:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a fancy fadeaway when displaying a logout "
"confirmation dialog box."
msgstr ""
"iyi Ihitamo NIBA i Umukoro Muyobozi Kuri Kugaragaza: A Gufunga Iyemeza "
"Ikiganiro Agasanduku . "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 90
#: rc.cpp:27
#, fuzzy, no-c-format
msgid "O&ffer shutdown options"
msgstr "&Kuzimya Amahitamo "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 93
#: rc.cpp:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see various options when displaying a logout "
"confirmation dialog box."
msgstr ""
"iyi Ihitamo NIBA i Umukoro Muyobozi Kuri Kugaragaza: A Gufunga Iyemeza "
"Ikiganiro Agasanduku . "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 101
#: rc.cpp:33
#, no-c-format
msgid "Show logout stat&us dialog"
msgstr ""
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 104
#: rc.cpp:36
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Check this option if you want to see a dialog box showing the logout status."
msgstr ""
"iyi Ihitamo NIBA i Umukoro Muyobozi Kuri Kugaragaza: A Gufunga Iyemeza "
"Ikiganiro Agasanduku . "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 114
#: rc.cpp:39
#, fuzzy, no-c-format
msgid "On Login"
msgstr "Ifashayinjira"
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 121
#: rc.cpp:42
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<ul>\n"
"<li><b>Restore previous session:</b> Will save all applications running on exit "
"and restore them when they next start up</li>\n"
"<li><b>Restore manually saved session: </b> Allows the session to be saved at "
"any time via \"Save Session\" in the TDE Menu. This means the currently started "
"applications will reappear when they next start up.</li>\n"
"<li><b>Start with an empty session:</b> Do not save anything. Will come up with "
"an empty desktop on next start.</li>\n"
"</ul>"
msgstr ""
"<ul> \n"
"<li> <b> Ibanjirije Umukoro : </b> Kubika Byose Porogaramu ku &Kuvamo na "
"Kugarura Ryari: Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; Hejuru </li> \n"
"<li> <b> N'intoki Umukoro : </b> i Umukoro Kuri Ku Icyo ari cyo cyose Igihe "
"Biturutse \" Kubika \" in i - . i Yatangiye: Porogaramu Ryari: Ibikurikira > "
"Tangira &vendorShortName; Hejuru . </li> \n"
"<li> <b> Gutangira Na: ubusa Umukoro : </b> OYA Kubika . Hejuru Na: ubusa Ibiro "
"ku Ibikurikira > Tangira &vendorShortName; . </li> \n"
"</ul> "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 132
#: rc.cpp:49
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Restore &previous session"
msgstr "Ibanjirije Umukoro "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 140
#: rc.cpp:52
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Restore &manually saved session"
msgstr "N'intoki Umukoro "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 148
#: rc.cpp:55
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Start with an empty &session"
msgstr "Gutangira Na: ubusa Umukoro "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 158
#: rc.cpp:58
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Default Shutdown Option"
msgstr "Buto mburabuzi"
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 161
#: rc.cpp:61
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Here you can choose what should happen by default when you log out. This only "
"has meaning, if you logged in through TDM."
msgstr ""
"Hitamo... ku Mburabuzi Ryari: LOG Inyuma . Igisobanuro , NIBA in Gihinguranya . "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 172
#: rc.cpp:64
#, fuzzy, no-c-format
msgid "&End current session"
msgstr "Impera KIGEZWEHO Umukoro "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 180
#: rc.cpp:67
#, no-c-format
msgid "&Turn off computer"
msgstr "&Kuzimya mudasobwa"
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 188
#: rc.cpp:70
#, no-c-format
msgid "&Restart computer"
msgstr "&Kongera gutangiza mudasobwa"
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 198
#: rc.cpp:73
#, no-c-format
msgid "Advanced"
msgstr "Urwego rwo hejuru"
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 209
#: rc.cpp:76
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Applications to be e&xcluded from sessions:"
msgstr "Kuri Kuva: Imikoro : "
#. i18n: file smserverconfigdlg.ui line 220
#: rc.cpp:79
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Here you can enter a comma-separated list of applications that should not be "
"saved in sessions, and therefore will not be started when restoring a session. "
"For example 'xterm,xconsole'."
msgstr ""
"Injiza A akitso - Urutonde Bya Porogaramu OYA in Imikoro , na OYA Yatangiye: "
"Ryari: A Umukoro . Urugero: ' , . "